恩——还有件事你应该知道,即使在事故发生前,她也是个别扭女人,是说,如果不出事,玛丽恩也很难相处。你明白意思吗,埃迪?”
特德捏着他胳膊肘,直没松劲,但埃迪既没把胳膊撤回去,也没说话。特德·科尔拦住卡车,告诉他玛丽恩是个“别扭女人”,埃迪思索。连只有十六岁他都觉得用“别扭”这个词形容她是不对,由这个关键点可以判断,特德这番话其实很假。“别扭”更像男人对女人偏颇看法,男人含蓄地贬损前妻时候,往往会用这个词,言外之意是女人不合他意,或者在某种程度上让他难以接近。说这种话男人,总是另有所图,困扰他问题根本不在“别扭”上。无论如何,男人嘴里这个词往往带有贬义,可埃迪却想不出话语来回应。
“忘记说——还有最后件事,”特德告诉小埃迪,“关于那只鞋……”如果埃迪现在还能动弹,他肯定会赶紧捂起耳朵,可他根本动弹不——仿佛变成根盐柱,他现在可算是理解玛丽恩为什听到“事故”就会变成石头样。“那是只篮球鞋,”特德说,“蒂米叫它‘高帮鞋’。”
特德要说就是这些。
皮卡经过萨格港时,爱德华多说:“就住在这里,房子能卖不少钱,但如果目前形势继续下去,不久以后即使拿出这多钱也买不起房子,至少在这附近买不到。”
埃迪朝园丁点头微笑,可他说不出话,他胳膊肘依旧架在副驾驶侧窗沿上,已经被冷空气冻麻,但他怎用力都收不回来。
他们搭乘第班小轮渡,登上牛尾洲,又驾车横穿该岛,乘上另班从牛尾洲北端开往格林波特小轮渡。(多年以后,露丝总是把这连串小轮渡视为离家返回埃克塞特前奏。)
到格林波特,爱德华多·戈麦斯对埃迪·奥哈尔说:“要是把萨格港房子卖,可以在这里买到座非常不错房子,但是在格林波特当园丁可赚不多少。”
“对,想是这样。”埃迪终于能说话,但他还是觉得舌头不像自己,话也好似不是自己说。
两人来到奥连特岬角,海面上并不见轮渡影子,暗蓝色海水翻起白色泡沫般浪花。由于今天是周六,许多计划日游人在等轮渡,大都是去新伦敦购物徒步旅行者。这群乘客与六月时埃迪在奥连特岬角下船时邂逅那群不同,而且,当时那群人里,站着玛丽恩,而且,她正在等他。(“你好,埃迪,”玛丽恩说,“还以为你怎都看不见呢。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。