哈特说:“你是想就这让个女人毁掉你生活吗?别做得好像你是天底下头个碰到这种事男人。”
可是爱德华根本听不进去,执意要走。
到月底,他把房子卖,离开特立尼达。想他是去阿鲁巴,要不就是库拉索,在家荷兰大石油公司工作。
※
几个月之后,哈特说:“你们
没过几天,爱德华便到处放风说:“这是件好事。可不想讨个不会生孩子老婆。”
现在没人再嘲笑爱德华些美国做派,想们都很乐意他回到们队伍中来。可他对此兴趣不大。们很少在街上看见他,他只有在不工作时才出来散散步。
哈特说:“他被迷住,在找她。”
在茵维德大人编那首小调中,歌手妻子被美国人抢走,当他恳求她回到他身边时,她唱道:
茵维德,心意已变,
埃多斯得寸进尺地说道:“从开始就不喜欢她,觉得男人不该娶个不会生育女人。”
爱德华说:“埃多斯,闭上你小贫嘴。你也样,哈特。别在那儿假惺惺。知道你们有多难过!你们明里装难过,其实还不是在笑话。”
哈特说:“谁在笑话你?你有火要发,冲别人发去,别冲着来。跑老婆男人也难怪会这样。茵维德小调怎唱——
和体面老婆过得心满意足
直到来美国兵毁生活。
不怕你粗胳膊。”
街上男人看不下去,纷纷上来劝阻。
博伊脱身后对爱德华大嚷:“你有本事就自己生个孩子来打啊。”
哈特说:“博伊,你再说就打你屁股。埃罗尔,去给折根结实树枝来。”
※
和个美国兵同居。
这首小调成爱德华遭遇真实写照。
次他怒气冲冲地走回来,看上去气色很不好。他说:“这就离开特立尼达。”
埃多斯说:“你去哪儿?去美国吗?”
爱德华差点没给他记耳光。
这不怪你,得怪美国佬。”
埃多斯说:“你知道她跟谁跑?”
爱德华说:“是对你说过她和别人跑吗?”
埃多斯说:“没有,你没说过,这只是感觉。”
爱德华伤心地说:“没错,她是跑。和个美国兵。还给那家伙喝过好多朗姆酒呢。”
那个消息是爱德华本人说出来。
他说:“她离开。”说话时副满不在乎样子。
埃多斯说:“真替你难过,爱德华。”
哈特说:“爱德华,你这孩子啊,不是你,强求不来!”
爱德华好像并没有听。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。