“帕尔冬!”①巴松管立即回答说,“请您原谅,这里其实没有
剩再送回去。颈部有伤疤棕发女郎也在台前幕后跑进跑出,忙得她只好完全用法语讲话。但奇怪是,女郎话所有女人,包括那些个法语词也不懂人全都听就明白。
使全场大为震惊是有个男人也混到台上。他声称他夫人正患流感,请求送给他点东西转送夫人。为证明自己确有配偶,他愿意出示自己公民证。这位体贴入微丈夫请求引起片哄笑声,但巴松管却大声对他说:不必出示公民证,相信您,就像相信向己样。他随即送给他两双丝袜,大公猫又主动给他添盒唇膏。
行动迟缓妇女们还在不断冲向舞台,个个幸福女人走下台去,她们有穿着舞会上礼服,有穿着绣龙舒适便衣,有穿着拜客用严肃套装,俏皮地歪戴着各式各样帽子,把帽檐压到边眉梢上。
这时,巴松管宣布:鉴于时间已晚,时装商行再过分钟即停止营业,明晚将继续接待顾客。这宣布使台上霎时间陷入彻底、令人难以置信混乱状态:妇女们顾不得试穿,急忙把眼前鞋抓在手里。有个人像旋风般冲到帷馒后面,甩掉身上衣服,随手抓起就近套绣着大花丝织长袍披在身上,又顺手捞两瓶香水。
恰好到分钟时,声枪响,大穿衣镜不见,橱窗和镀金腿小凳无影无踪,地毯和帷峰也都消融在空气中。最后,大堆换下来旧衣服和旧鞋也忽然消失,舞台上又变得冷清清、空落落、光秃秃。
正在这个时刻,个新人物自动出场,要对这场演出进行干预。
只听楼上第二号包厢里传来个响亮悦耳、非常坚定男中
“演员公民,们总还是期待着您能尽快向观众披露您这些戏法内幕,尤其是那个变钞票戏法儿。此外,们还希望您能让报幕员再回到台上来。观众十分关心他目前处境。”
用男中音讲话不是别人,正是今晚这场演出贵宾、莫斯科剧联声学委员会主席阿尔卡季·阿波罗诺维奇·仙普列亚罗夫。
这位阿尔卡季·阿波罗诺维奇坐在包厢里,身边有两位妇女陪同,位已上年纪,但穿戴华贵入时,另位年轻貌美,衣着则比较朴素。后来,到做审讯笔录时,们才知道,这头位就是阿尔卡季·阿波罗诺维奇夫人,另位则是他远房亲戚,个刚刚步入戏剧界颇有前途演员,她从萨拉托夫市初来莫斯科,暂时住在阿尔卡季·阿波罗诺维奇家里。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。