在就从z.府手里买到,但是这对我来说又有什么意义呢?这个王朝不久就得完蛋了,谁都看得出来,我干嘛要花上一大笔钱和它殉葬?”夏尔耸了耸肩膀,“依我看,与其纠结我的理由,您倒不如把心思留在检查和保养那些武器上面,这对您有意义多了……不是吗?”
夏尔的回答有些无礼,但是对方并不在乎这个。在夏尔坦然的回视之下,首领终于收回了视线。
“先生,我很欣赏您的坦率,也并不反对您的野心。虽然我无法给您保证什么,但是如果我们真的成功了,虽然您并不只是把希望寄托在我们的身上,但我们是绝对不会忘记别人给我们的帮助的——只要您给我们的那些武器质量还可以的话。”
他的话里,虽然没有直接明说,但是已经暗含着“我们已经接受了您的理由和条件”的意思了。
“那么,很好,交易达成。”