格特马诺夫拥抱诺维科夫,回头望望站在旁边指挥员、司机、勤务兵、报务员、译电员,哽咽下,为让大家听得见,他大声说:“谢谢你,彼得。帕夫洛维奇,这是俄罗斯、苏维埃感谢。**党员格特马诺夫感谢你,深深地向你鞠躬、致意。”
他说罢又拥抱、亲吻深受感动诺维科夫。
“你预先做全面准备,对部属进行深刻分析,切都预见到,现在这大量工作收到良好效果。”格特马诺夫说。
“哪儿有什预见。”诺维科夫说,他受不格特马诺夫这番甜蜜恭维,不好意思起来。他挥挥叠战情报告,说道:“这就是预见。对马卡罗夫寄希望最大,可马卡罗夫丧失速度,后来偏离预定前进路线,加人侧翼场不必要局部战役,耽误个半小时。曾深信,别洛夫会不顾侧翼,猛冲向前,可是别洛夫第二天既没有包抄敌人防线枢纽部,也没有不顾切地冲向西北方向,他却心血来潮,同炮兵部队和步兵起磨蹭时间,甚至转攻为守,因小失大,白白浪费11个小时。而卡尔波夫第个冲向卡拉奇,不顾切地向前推进,
盛宴席。们好像还有下酒小菜呢。”顿河方面军那位车长说。那个名叫瓦列利小伙子把手伸进深深工作服口袋里,掏出段用油溃渍战报包着熏香肠,然后把它掰开,并且小心翼翼地用褐色手指把断裂处掉下几粒肥白腌猪肉塞进去。
坦克手们喝点酒,情绪立刻激动起来,心中充满欢乐。个坦克手嘴里塞满香肠,笑嘻嘻说:“你们伏特加,们下酒菜——这就叫做会师。”
大家对这个想法颇为赞赏,眉开眼笑地重复着那句话,嚼着香肠,彼此间充满友好情谊。
十四
来自南部那个车长通过无线电台向连长报告在卡拉奇城边会师消息。然后他又补充说,西南方面军同志们非常热情,已经同他们起干杯,每人喝百克酒。
这个情况迅速上报,几分钟之后,旅长卡尔波夫便向军长报告会师消息。
诺维科夫感觉到他四周和整个司令部里有种令人陶醉气氛,充满对他爱戴和钦佩。
坦克军进展顺利,几乎无伤亡,按期完成上级交给任务。
给方面军司令员报告发出之后,涅乌多布诺夫久久握着诺维科夫手;参谋长那双易于动怒眼睛变得明亮、温和。
“您瞧,当内部没有敌人和破坏者时候,们人可以创造何等惊人奇迹啊!”他说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。