坐在M牌轿车里斯大林格勒州党委领导人抽起烟来,不时地抓耳挠腮,偶尔交谈几句……
庆祝大会定于晚上举行。
铅印请柬同和平时期不同只是纸质酥脆,颜色发灰,请柬上也没有会议地址。
斯大林格勒党领导人、第64集团军来宾们、邻近企业工程师和工人们,在熟悉道路向导陪同下去出席大会。向导们不时提醒着:“这里是转弯处,还有个转弯处,小心,弹坑、铁轨,小心点,这里是石灰坑……”
昏暗中到处传来人声和靴子沙沙声。
勒岸边带来战争。
只大头渡鸦栖息在冰块上想心事:是该想些什。旁边冰块上搭着片士兵燎焦军大衣前襟,第三块冰上有只冻得硬邦邦毡靴和支卡宾枪,弯曲枪口已经同冰块冻结在起。州委书记们和党委委员们轻型汽车开上驳船。书记和委员们下车后站在船舷旁,眺望缓缓流动冰块,听着它们碰撞声。
驳船上大副,个嘴唇发青、穿件黑短皮祅,戴顶红军棉帽老头走到主管运输州委书记拉克季奥诺夫跟前,干哑着难以想像嗓子(这是由潮湿河水、长年累月喝伏特加和抽烟造成)嘟哝道:“书记同志,早晨头班船刚开出,就发现有名水兵躺在冰块上,小伙子们想把他扯上来,差点没同他起沉没,只得用铁棒把冰凿开。这不,他正盖着帆布在岸上躺着哪。”
老头用戴着脏手套手朝岸那边指指。拉克季奥诺夫望眼,没有见到从冰块里凿出来死者,便指指天空,问句,在粗俗直率中掩藏起自己尴尬。
“它这时候会来炸你们吗?什时候最频繁?”
克雷莫夫上午渡过河后顺利赶到集团军政治部,并同第64集团军代表们起去参加节日庆典。
夜晚昏暗中,人们顺着工厂林*d分散地、悄悄地运动着,真有点像旧俄时期g,m节日气氛。
克雷莫夫激动得大声喘气,他知道,现在不必写什稿子,就能发表演说。凭有经验群众运动演说家经
老头挥下手:
“现在他们还顾得上什空袭。”
老头骂通变衰弱德国人,他声音在骂人时突然由干哑变得清净起来,又响亮又欢快。
拖轮拖着驳船悄无声息地朝别克托夫卡——斯大林格勒对岸驶去,那边仿佛并没有战事,依然像往常那样,杂乱地分布着仓库、小亭和简易木棚。
去参加大会书记和委员们在大风中站得不耐烦,又钻进汽车里。红军战士们透过车窗玻璃望着他们,犹如在水族馆里观赏热带鱼。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。