基里洛夫少校对莫斯托夫斯科伊说:
“每当他们不赶去上工时,白天黑夜在床上懒散地躺着。可现在给自己洗衬衣,嚼松木片来对付坏血病。”
可是那些叫做“快乐小伙子”(他们上工时经常唱着歌)受惩罚党卫军分子,越发残忍地找俄罗斯人茬儿。
无形联系把集中营棚屋里居民同伏尔加河上那座城市联结在起。只有**国际对所有人都无所谓。
这时,侨民切尔捏佐夫头次走近莫斯托夫斯科伊身边。
六十九
叶尔绍夫少校出工回来站在莫斯托夫斯科伊板床旁说:“个美国人听广播,们在斯大林格勒城下抵抗正在粉碎德国人企图。”
他蹙额补充道:
“哦,还有莫斯科通报,说是**国际解散,怎回事?”“您怎啦,疯?”莫斯托夫斯科伊面问,面注视着叶尔绍夫聪颖眼睛,它们犹如春季那冰凉浑浊河水。
“也许是美国佬听错,”叶尔绍夫说着用指甲抓起胸脯来,“也许正相反,**国际扩展。”
他用手掌捂住那只空眼窝,开始讲起偷听到美国人无线电广播。
他对这次谈话愿望是那强烈,这使莫斯托夫斯科伊感到高兴。
“般来说来源并不可靠,”莫斯托夫斯科伊说,“是胡说八道,荒唐可笑。”::切尔涅佐夫扬起双眉,这模样十分难看,那道莫名其妙在空眼窝上扬起眉毛显得有些神经质。
莫斯托夫斯科伊这辈子认识不少人,他们好像成传声筒,成全社会理想、激情和思想代言人。似乎俄罗斯发生重大事件从来没有件是这些人所不解。叶尔绍夫就是集中营社会思想和理想代言人。但是有关解散**国际传闻,集中营里这位思想主宰却全然不感兴趣。「曾主持过大兵团政治教育工作旅级政委奥西波夫同样对这条消息无动于衷。
奥西波夫说:
“古济将军对说:政委同志,经过您国际主义教育,逃跑已经开始。应该使人民养成爱国主义精神和俄罗斯精神。”
“怎,要为上帝、沙皇,祖国而战?”莫斯托夫斯科伊冷笑道。“全是胡扯!”奥西波夫说,神经质地打个哈欠,“莫斯托夫斯科伊同志,亲爰大爷,眼下问题不在于正统思想,问题是德国人要活剥们皮。”
睡在三层铺上是个西班牙士兵,俄罗斯人都叫他安德留什卡,他在木板上用西班牙文写个“斯大林格勒”,晚上望着它,到早晨就把木板翻过去,免得进棚屋搜查警察发现这个名闻遐迩词。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。