为让大家能够正确地理解情感和欲望,这里必须说明生中头次发现这种差,这就是:有时候说出事实真相,会使人变得不真诚。或许最好例子就是们这群被中凶手搅得不得安宁细密画家们。想像幅完美图画,比如,匹马画像,不论它表现得多像匹真马,或是像安拉创造马,或是大画师笔下马,它也可能无法体现出画它天才画家在那刻真诚。细密画家或们这些安拉谦卑仆人真诚,并非体现于才华
不悦。她试图表现真诚,却适其。她说:
“艾尔祖鲁姆努斯莱特教长信徒们正在处散布谣言,说父亲书里有反宗教东西,有法兰克异教思想。经常入们家细密画家们,难道不是彼此嫉妒而各怀鬼胎吗?你曾经和他们相处过,你最清楚!”
“你先夫弟弟,”说,“与这些细密画家、你父亲书,或者斯莱特教长信徒们有任何关系吗?或者只是个安分守己人?”
“他与这些都没有关联,但也绝不是个安分守己人。”她说。
阵神秘而奇异静默。简·爱
“与哈桑同住在个屋檐下时,你们之间没有什回避吗?”
“尽可能地呆在不同房间里。”
就在此时,不远处,几条狗忘地投入彼此争打嬉闹,兴地狂吠起来。
提不起勇气问谢库瑞,为什她已故丈夫,个参加过战斗且战功彪柄并领有封地男人,会让他妻子与他弟弟同住在有两个房间家里迟疑而胆怯地,向年少时恋人问这个问题:“为什你会嫁给你丈夫?”
“当然会被嫁给某个人。”她说。这话没错,简单地解释她婚姻,同时机智地避免因为赞美丈夫而使沮丧。“你走,再也没有回来。杳无音讯或许是爱情标志,然而个音讯全无爱人也很令人感到无聊,没有任何未来。”这也是事实,但不足以构成她嫁给那土匪理由。从她脸上含蓄表情看来,不难猜出在离开伊斯坦尔后没多久,谢库瑞就和其他人样把忘。想,她告诉这个华美谎言只是为安抚受伤心,哪怕只是点点,而也应该把它视为善意表示,应该感激。于是开始向她讲述,在漫长旅途中自己如何始终惦念着她,夜里,她形象又如何如魂般回到身边。这些是最最私密、最最深沉痛苦,以为是自己永远无法向任何人倾诉。尽管这痛苦是千真万确,但话说出口当下,惊讶地发现,它听起来点儿都不真诚。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。