理查德吃惊,说:“呃,好。”他把磁带装进口袋,末日推迟带来兴奋让他浑身发痒。
“那,这个周末——”苏珊说着坐进沙发。
理查德用手擦拭眉头。“苏珊,……”
“很抱歉,必须要加班。尼克拉生病,下周五威格莫音乐厅必须替她上场。有些不太熟维瓦尔第和莫扎特作品,所以这个周末必须参加额外排练。很抱歉。对不起。”
“呃,其实呢,”理查德说,“也必须加班。”他在她身旁坐下。
心,自有种可悲魅力。通常来说,和个只关注自己人待在起你会很放松,因为对方不会对你提出任何要求。然而他痴迷于能为他杂志做些什这个念头。当然,并不能。世界不是这运转。但确实觉得他挺可怜。”
“不觉得。他日子直过得特别自在。现在也还是特别自在。这次只是被人抢走玩具而已。离不公平还远着呢,对吧?”
“不是公平不公平问题,同情他只是因为他不开心。”
“呃,他当然不开心。艾尔·罗斯把《洞察》办成份犀利而睿智杂志,所有人突然都想读读看。以前只是堆装模作样垃圾,唯用处就是让迈克尔找他喜欢人吃饭和拍这些人马屁,借口是他们说不定会为他写点什。他连期像样刊物都没办出来。整件事就是个笑话。他完全在自欺欺人。不觉得这有什迷人和有趣。对不起,又没完没说这个,不是存心。”
苏珊不自在地耸耸肩。
“知道。戈登逼着去催你。特别讨厌他这样。事情和没关系,而且弄得很难做。受够被人步步紧逼,理查德,至少你没这对。”
她喝口咖啡。“不过确定,”她又说,“被步步紧逼和被彻底遗忘之间存在些灰色地带,很想搞清楚那儿都有什。来,抱抱。”
他抱住苏珊,觉得自己真是不配享有这份难以
“觉得你反应太激烈,”她说,“不过他要是总找做这种做不到事情,也只能离他远远。实在太耗神。总而言之,听说,很高兴你今晚过得很糟糕。想聊聊咱们这个周末该干什。”
“啊哈,”理查德说,“这个……”
“哦,对,先查下留言。”
她从他身旁走过,打开自动答录机,播放戈登留言几秒钟,忽然弹出磁带。
“懒得听,”她把磁带塞给理查德,“明天直接交给办公室苏珊吧。省得她跑趟。就算有什要紧事,她也可以告诉。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。