泡沫、块块脏布、从集中营手术室里扔出来块块血淋淋肉。这水流入集中营地下,然后又钻出地面,然后又流入地下。不过,水是要继续流下去,这集中营里出来阴沉水早晚会成为海浪,成为早晨露水。
可是不幸人们就要去死。
四十七
索菲亚·奥西波芙娜走着均匀而沉重步子,个男孩子拉着她手。小孩子另只手抚摩着口袋里火柴盒,火柴盒里脏棉花里有只深褐色蚕蛹,是在车厢里刚刚从茧里钻出来。旁边是钳工拉萨尔·扬凯列维奇,面走,面嘟哝,他妻子杰鲍拉·萨穆伊洛芙娜抱着个小孩子。列维卡·布赫曼在背后嘟哝着:“唉,上帝,唉,上帝,唉,上帝。”这排第五个人是图书管理员穆霞·鲍里索芙娜。她头发梳得好好,衣领还显得很白。她在路上有几次用她领到面包换半锅子温水。这个穆霞·鲍里索芙娜从来不对谁抱怨什,在车厢里大家都把她看作圣女,些见过世面老奶奶都在吻她衣服。前面排只有四个人,因为那个军官在挑人时候下子就挑出去两个,就是斯列波依父子,他们在回答什职业问题时候,齐说:“牙科医生。”军官点点头。斯列波依父子猜到:可以保命。这排里留下来三个人悠荡着手,看来,他们手没有用场;第四个人把领子支得高高,两手插在口袋里,昂着头,毫不在乎地走着。前面,往前四五排,有个很突出高大老头子,戴着红军士兵暖帽。
在索菲亚·奥西波芙娜背后走是穆霞·维诺库尔,她在火车上度过十四岁生日。
死神!死神竟变得乐于交际,他像个老伙伴样,不请自来,进入人们院子和车间;他到市场上找家庭主妇,把她和菜篮子起带走;他和孩子们起玩耍;女装裁缝们在成衣店里唱着歌儿为委员妻子赶做女大衣,他也走进去;有人排队买粮食,他也来站队;老妇人补袜子,他也来跟前坐坐。死神干着自己平常事情,人们也干着自己事情。有时死神让人把烟抽完,把饭吃完,有时他像个好朋友样,粗声粗气地哈哈大笑着拍拍人肩膀,把人拉住。
人似乎终于对死神有所解,死神已经向人显示出他平常和孩子般单纯。这种转变和过渡太容易,就好像过条小河,小河上有小小木桥,从这边炊烟袅袅小屋到对岸空旷草地上,不过五六步。就这回事儿!有什好怕?瞧,小牛吧嗒着蹄子从小桥上走过去,瞧,孩子们也吧嗒着
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。