大平原,无边无沿。
老鸦悲怆地啼叫。
玩乐。大火。隐秘。
麻木不仁。
处处别具格。
子,就觉得十分好笑。
弗拉基米尔·安德列耶维奇·沙尔戈罗茨基在战前生活不如战争时期。现在他有些活儿干。苏联情报局约他写些短文,写德米特里·顿斯科伊、苏沃洛夫、乌沙科夫,写俄罗斯军人光辉传统,写十九世纪诗人,如丘特切夫、巴拉丁斯基……
沙尔戈罗茨基告诉叶尼娅,从母系来说,他是罗曼诺夫王朝之前支古老公爵世家后裔。他年轻时在省地方自治局任职,在地主子弟、乡村教师和年轻神甫们中间鼓吹彻底伏尔泰主义和恰达耶夫思想。
他对叶尼娅说过他同省首席贵族谈话。是四十四年以前事。
“您是俄罗斯支古老世家代表,可是居然向庄稼汉鼓吹,说人类起源于猴子。庄稼汉会问您:大公们是不是?皇太子是不是?皇后是不是?皇上本人是不是?……”
又惊人地雄伟。
他用心地念着个个字,停顿、转折处都念得很清楚,长长眉毛扬得高高,然而他那宽大额头并不因为扬起眉毛而显得小些。
九二六年,沙尔戈罗茨基讲授起俄罗斯文学史。他抨击杰米扬·别德内,赞扬费特[25],参加当时非常风行关于生活真和美辩论会。他声称自己反对任何国家形式,声称马克思主义是有局限性学说,谈俄罗斯精神可悲命运,直到又次免费去塔什干。他住在那里,直不理解地理位置转换在理论辩论中作用
沙尔戈罗茨基继续进行思想宣传,结果他被流放塔什干。年后他得到赦免,于是他出国到瑞士。在瑞士他遇到很多g,m活动家。布尔什维克、孟什维克、社会g,m党人、无z.府主义者都知道这位古怪公爵世家后裔。他参加辩论会、晚会,和些人谈得很愉快,但是他不赞成任何人主张。就在这时候,他和个犹太大学生李别茨成好朋友,李别茨是个留着黑色胡须崩得[24]分子。
第次世界大战之前不久,他回到俄国,住在他自己庄园里,有时在《下诺夫哥罗德报》发表历史题材和文学题材文章。
他不善经营家产,庄园由母亲管理。
沙尔戈罗茨基是唯个庄园未被农民触动地主。贫农委员会甚至分给他大车木柴和四十棵大白菜。他整日坐在家里唯生炉子、装玻璃房间里,读书,写诗。有首诗他还念给叶尼娅听过。这首诗题为《俄罗斯》:
放眼四望,无虑无忧。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。