乔为打开包裹更方便起见,就跪在地上;他解开许许多多绳结,才拉出大卷挺重深颜色东西。
“你把这东西叫做什啊?”乔问。“床上帐子?”
“啊!”女人回答说,哈哈大笑,叉着两臂,身子朝前倾。“帐子嘛!”
“难道说,他人还躺在床上,你就把这些东西,连同铜圈等等,起都拿下来?”乔问。
“不错,正是这样,”女人回答说。“为什不可以?”
东西,谁会受损失呢?个死人是不会,猜想?”
“当然不会,”狄尔伯太太说,大笑起来。
“如果他死以后,还想保留这些东西,这个刻薄老死刮皮,”那女人接下去说,“那末他在世时候,为什那样不近人情呢?如果他做人合情合理些话,那末在死神来打击他时候,总会有人来照顾他,不会个人孤零零地躺在床上,喘气直喘到断气。”
“这句话真是说得再确切也没有,”狄尔伯太太说。“这就是老天对他报应。”
“但愿这报应能够更重点,”这女人回答说。“你可以完全相信,如果手能够搞到任何别什话,那末这种报应定会更重点。把那个包裹打开来,老乔,让知道它能值多少钱。爽爽快快地讲。不怕做头个,也不怕给他们看见这件事情。相信,在们在这儿碰头之前,们大家就已经很明白各人是在自己动手。这不是什犯罪。把包裹打开来,乔。”
“你真是生来要发财,
但是她朋友们都很讲义气,不肯让她先打开包裹;于是那个穿着褪色黑衣服男子马当先,拿出他掠获物。东西并不丰富。两个图章、只铅笔盒、副袖扣以及支不值什钱别针,就这些而已。老乔把它们件件仔细检验过,估估价钱,然后把他对每件东西打算付数目,用粉笔写在墙壁上,等到他发现已经没有东西再拿出来时,就加成个总数。
“这是你账,”乔说,“不能再多给六个便士,哪怕你要把活活煮死也办不到。第二个是谁?”
狄尔伯太太是第二名。几条被单和毛巾、几件破旧衣服、两把老式银茶匙、副方糖夹子以及几只靴子。她账也同样地写在墙壁上。
“向来对女士们出手太松。这是个弱点,也是毁掉自己原因,”老乔说。“那是你账。如果你再向多要个便士,而且公开提出来,那就要懊悔自己太慷慨,非削减你半个克朗不可。”
“现在把包裹打开来吧,乔,”头个女人说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。