"她在流血——"荷西很不放心地说,但是还是跟出去。
听见他们将前面通走廊那个门关上,都在客厅里。
精神很奇怪地又回复过来,在大量地流冷汗,重重地缓慢地在呼吸,眼睛沉重得张不开来,但是身\_体已经不再飘浮。
手碰到零乱长发,罕地妻子惊叫声,马上退到门边去,指着,厉声地用土语对罕地讲几个字,罕地马上也退几步,用好沉重声音对荷西说:"她颈上牌子,谁给她挂上去?"
荷西说:"们快送她去医院,什牌子以后再讲。"
罕地大叫起来:"拿下来,马上把那块东西拿下来。"荷西犹豫下,罕地紧张得又叫起来:"快,快去拿,她要死,你们这两个不知天高地厚傻瓜。"
荷西被罕地推,他上来用力拉牌子,丝带断,牌子在他手里。罕地脱下鞋子用力打荷西手,牌子掉下来,落在躺着床边。
他妻子又讲很多话,罕地近乎歇斯底里地在问荷西:"你快想想,这个牌子还碰过什人?什东西?快,们没有时间。"
不能用,找人来。"
荷西把将抱起来往家里走,踢开门,将放在床-上,躺下,觉得-下-体好似啪下被撞开,血就这样泉水似冲出来。
当时完全不觉得痛,正化做羽毛慢慢地要飞出自己去。
罕地妻子葛柏快步跑进来,罕地穿条大裤子跟在后面,罕地对荷西说:"不要慌,是流产,太太有经验。"
荷西说:"不可能是流产,太太没有怀孕。"
荷西结巴地在说话,他感染罕地和他妻子惊吓,他说:"碰过,碰过录音机,其他——好像没有别。"
罕地又问他:"再想想,快!"
荷西说:"真,再没有碰过别。"
罕地用阿拉伯文在说:"神啊,保佑们。"
又说:"没事,们去外面说话。"
罕地很生气地在责备他:"你也许不知道,她或许没有告诉你。"
"随便你怎说,要你车送她去医院,肯定她没有怀孕。"
他们争辩声音波波地传过来,好似巨响铁链在弹着当时极度衰弱精神。生命在此时对没有意义,惟希望是他们停止说话,给永远宁静,哪怕是死也没有比这些声音在肉-体上伤害更令苦痛。
又听见罕地妻子在大声说话,这些声浪使像根脆弱琴弦在被它来回地拨弄着,难过极。
下意识地举起两只手,想捂住耳朵。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。