夫人将这只丈夫作为海外礼物带回来,并且已经与她女儿们成好朋友鹦鹉转让给别人。再说,罗拉学婴儿哭声也学得实在太像,恐怕无论是谁听,也都会得出与同样结论吧。
相信自己推测。当然也希望那位孤寂夫人并没有在丈夫不在家时候失去自己小孩。
来二去地,罗拉来到家已经有两个月。而她(总觉得罗拉是个女孩子)也能把呼唤金太郎或乔治时吹口哨学得惟妙惟肖。非常喜欢罗拉。罗拉也渐渐地与亲近起来。可时常有些担心:罗拉完全适应们家庭之后,由于家没有小孩子,她会不会将已经学会模仿小孩子说话、哭笑全都忘掉呢?还有,随着岁月流逝,那位夫人丧子之痛想来也会渐渐地淡化,那,她会不会在缅怀爱女时候,想要重新见见能生动模仿爱女声音罗拉呢?然而,不论怎样地多愁善感,罗拉依旧在身边点点地变成另个罗拉。
[34]日本童谣歌曲。
[35]鹦鹉科中体形较小,有长尾巴类俗称。
[36]指边帮人家做家务边求学青年。
[37]日本人对鹦鹉习惯性称呼。
[38]罗马字部分表明罗拉喊“妈妈”时不同声调、语气。
[39]当时,台湾还是日本殖民地。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。