诚,他会把那孩子叫到他房间里去,“给他看各种各样东西。”他又常常整天睡在草坪上,好像在推敲他诗句,他模样使人想起只守候着小鸟猫儿,当他找到适当字眼,他就啪声合拢他双掌,于是她丈夫说道:“可怜奥古斯都——他是个真正诗人。”这是出自她丈夫之口高度赞扬。
现在八支蜡烛放到餐桌上,起初烛光弯曲摇曳下,后来就放射出挺直明亮光辉,照亮整个餐桌和桌子中央盘浅黄淡紫水果。那孩子把果盘装点得多美,拉姆齐夫人在心中惊叹。因为露丝把葡萄、梨子、香蕉和带有粉红色线条贝壳状角质果盘装潢得如此美观,令人想起从海神涅普杜恩海底宴会桌上取来金杯,想起(在某幅图画里)酒神巴克思肩上束连枝带叶葡萄,它和诸神身上披豹皮、手中拿火把放射出来鲜红、金黄火光交相辉映,……。这样突然地映照在烛光之中,那只果盘似乎有着巨大体积和深度,就像是个世界,她想,你可以在其中遨游,拿着你手杖爬上山峰,走下谷底。她很高兴地(因为它使大家在顷刻之间有共同感受)发现,奥古斯都目光也在玩味那盘水果,他目光深深地侵入那只果盘,在那儿打开蓬花球,在这儿撷取束花穗,玩味领略番之后,又返回他眼窝。那就是他瞧东西方法,和她方式大不相同。但是,共同注视个物体,使他们感到团结致。
现在,所有蜡烛都点燃起来,餐桌两边脸庞显得距离更近,组成围绕着餐桌个集体,而刚才在暮色之中,却不曾有过这种感觉。因为,夜色被窗上玻璃片隔绝,透过窗上玻璃,无法看清外面世界确切景象,有片涟漪,奇妙地把内外两边分隔开来:在屋里,似乎井然有序,土地干爽;在室外,映射出片水汪汪景象,事物在其中波动、消失。
他们心情马上发生某种变化,好像真发生这种情况:他们正在个岛上洞穴里结成个整体,去共同对抗外面那个湿漉漉世界。拉姆齐夫人刚才直在心绪不安地等待保罗和敏泰进来,觉得无法定下心来处理各种事情,现在感到她心情已经由不安转为盼望。因为,现在他们总该进来吧。而莉丽·布里斯库想要分析下大家突然精神振奋原因,把它和刚才网球场上瞬间相比较:当时,坚实形体突然消融,彼此之间空隙是如此宽阔;现在,许多蜡烛在这家具简陋、没有窗帘房间里照耀,人们容貌在烛光之中看上
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。