历史
一人之下 > 尤利西斯 > 第十七章 注释

第十七章 注释(3 / 29)

[41]“果酱罐”后面,海德九八九年版(第552页第18行)有“空词,莎士比亚屋九二二年版和奥德赛九三三年版均没有。

[42]檐板是安装在西欧碗柜抽屉下面装饰性护板。

[43]第十二章中,利内翰曾谈到博伊兰“为他自己和位女友下两镑赌注”,即指买这两张赛马券,女友即摩莉。参看该章注[364]及有关正文。

[44]在基尔南酒店里议论赛马情节,参看第十二章注[363]及有关正文。在戴维・伯恩酒店里议论赛马事,参看第八章注[225]、[226]及有关正文。

[45]英俚语“传单”与“丢掉”拼法相同(throwaway),而那匹获胜马也刚好名叫“丢掉”。参看第八章开头部分和第五章注[96]及有关正文。

本章注[184]。

[32]这是坐落在大不列颠街(现已易名为巴涅尔街)约翰・巴灵顿父子公司所制造肥皂。

[33]能媒,音译为以太。这是十九世纪物理学理论中被认为在电磁波传播过程中起媒介作用物质。爱因斯但在九0五年正式提出狭义相对论后,以太假说便被舍弃。

[34]“搪须杯”,参看第四章注[45]。搪须杯不是扣放着,弦外之音是布卢姆妻子摩莉曾用此杯招待博伊兰喝过饮料。

[35]“德比制造有着王冠图案垫盘”,参看第四章注[46]。

[46]参看本章注[45]及第五章末尾。“胜负秘密”,指印有赛马消息报纸。

[47]“外邦人光”语出自《使徒行传》第13章第47节,这里指布卢姆。“外邦人”(genti1e)指犹太人眼中异教徒(尤其是基督教徒)。

[48]《三叶苜蓿》是爱尔兰国家印刷出版公司在都柏林所发行种带插图周刊。

[49]以下四行分别都是把Leopo

[36]“李树商标肉罐头”,见第五章注[18]。

[37)泽西是英国海峡群岛最大岛屿,位于最南端。第十章中曾描述博伊兰买水果并把只瓶子和个小罐子也装进柳条筐,叫店里派入送贷上门情节(见该章注[63]及有关正文),现在才知道原来是送给摩莉

[38]威廉・吉尔比公司位于都柏林上萨克维尔(现名奥康内尔)街,酿造并出售酒。

[39]安妮・林奇公司坐落在都柏林南乔治街。

[40]弗莱明大妈,参看第六章注[3]。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。

秋以为期

桃千岁
军二代攻 X 黑帮老大受,强强,肯定有反攻。《无地自容》系列文。军二代和黑帮老大的强强对决。主角:柯明轩,边以秋。是否互攻,看我心情,反攻是一定有的。

你丫上瘾了

柴鸡蛋
《你丫上瘾了》小说作者柴鸡蛋,讲述了白洛因与顾海之间的爱情故事,文笔幽默风趣,充满京味。
最新小说: 残虐记 妻子的后事 再见,哥伦布 月球 无底牌游戏 亲爱的蜂蜜 万人嫌死后他们都后悔了 就算变成丧尸也要摆烂 卡塞尔不欢迎逻辑 大超的五条猫猫饲养日常