“不知道,”阿尔夫说,“刚才在卡佩尔街上瞧见他跟帕狄·迪
“那个该死共济会会员在干什哪,”“市民”说,“在外面鬼鬼祟祟地荡来荡去?”
“怎回事儿?”乔说。
“喏,”阿尔夫边把钱丢过去边说,“谈到绞刑,要让你们瞧件你们从来没见过东西:刽子手亲笔写信。瞧。”
于是他从兜里掏出叠装在信封里信。
“你在作弄吗?”说。
盯他眼,如今那个老疯子到格林街去找警察啦。”
“高个儿约翰究竟什时候绞死关在蒙乔伊那个家伙?”[130]乔说。
“柏根,”鲍勃·多兰醒过来说,“那是阿尔夫·柏根吗?”
“是啊,”阿尔夫说,“绞死吗?等着瞧吧。特里,给咱来小杯。那个该死老傻瓜!万镑。你该看看高个儿约翰那双眼睛。万事休矣……”
于是他笑起来。
“地地道道真货,”阿尔夫说,“读吧。”
于是,乔拿起那些信。
“你在笑谁哪?”鲍勃·多兰说。
看出有点儿闹纠纷苗头。鲍勃这家伙喝酒就失态。于是,就找个话碴儿说:
“威利·默雷[139]近来怎样,阿尔夫?”
“你在笑谁哪?”鲍勃·多兰说,“是柏根吗?”
“快点儿,特里[131]伙计,”阿尔夫说。
特伦斯·奥赖恩听见这话,立刻端来只透明杯子,里面满是冒泡乌道浓啤酒。这是那对高贵双胞胎邦吉维和邦加耿朗[132]在他们那神圣大桶里酿造。他们像永生勒达[133]所生两个儿子样精明,贮藏大量蛇麻子[134]那多汁浆果,经过堆积,精选,研碎,酿制,再掺上酸汁,把刚兑好汁液放在圣火上。这对精明弟兄称得起是大酒桶之王,夜以继日地操劳着。
那你,豪侠特伦斯,便按照熟习风俗[135],用透明杯子盛上甘美饮料,端给侠肠义胆、美如神明口渴他。
然而他,奥伯甘年轻族长,论慷慨大度决不甘拜他人之下风,遂宽厚大方地付枚铸有头像最贵重青铜市[136]。上面,用精巧冶金工艺浮雕出仪表堂堂女王像,她是布伦维克家族[137]后裔,名叫维多利亚。承蒙上主恩宠,至高无上女工陛下君临大不列颠和爱尔兰联合王国以及海外英国领土。她是女王,信仰捍卫者,印度女皇。就是她,战胜众邦,受到万人崇敬,从日出到日落之地[138],苍白、浅黑、微红到黝黑皮肤人们,都晓得并爱戴她。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。