“蒙克斯!”
布卢姆先生拿起他那份剪报。该走。
“那,把图案弄来,南尼蒂先生,”他说,“知道你准会给它安排个好位置。”
“蒙克斯!”[33]
“哦,先生。”
“墓地”词加进去,当然是为“匀称”。[31]
当他戴上那顶大礼帽时,本该说声谢谢。应该扯扯旧帽子什。可不,本来可以这说:“看上去还跟新样哩。”倒想看看他脸上会有什反应。
吱。第部印刷机那最下面平台把拨纸器吱声推出来,上面托着第撂对折报纸。它就这样吱声来引起注意,差不多像个活人。它竭尽全力来说着话。连那扇门也吱吱响着,在招呼人把它关上。每样东西都用各自方式说话。吱。
著名神职人员
不定期撰稿者
每隔三个月,续订次合同。先得去吸口新鲜空气。好歹试试看吧。八月见报吧。是个好主意:在巴尔斯布里奇举办马匹展示会[32]月份。旅游者会前来参加展示会。
排字房老领班
穿过排字房时,他从个戴眼镜、系围裙驼背老人身边走过。那就是排字房老领班蒙克斯。他这辈子想必亲手排许多五花八门消息:讣告、酒店广告、讲演、离婚诉讼、打捞到溺死者。如今,快要走到生命尽头。敢说,这是个处世稳重、丝不苟人,银行里多少总有些积蓄。老婆做得手好菜,衣服洗得干净。闺女在客厅里踩着缝纫机。相貌平庸简,从不惹是生非。
逾越节[34]到
他停下脚步,望着个排字工人利利索索地分字模。先得倒过来读。他读起来快得很。这功夫是练出来。穆纳格迪·克里特怕。可怜爸爸曾经拿着{哈加达}书[35],用手指倒指着念给听。逾越节[36]。明年在耶路撒冷。唷,哎呀!经过漫长岁月,吃尽苦头。们终于被领出埃及士地,进入为奴之家[37]。哈利路亚[38]。以色列人哪,你们要留心听!上主是们上帝。[39]不,那是另档子事。还有那十二个弟兄,雅各儿子们[40]再就是羔羊[41]、猫、狗、杖[42]、水[43]和屠夫。然后,死
工长突如其来地把毛样递过来说:
“等下。大主教信在哪儿呢?还得在{电讯报}上重登遍。那个叫什名字来着人在哪儿?”
他朝周围那部部只顾轰鸣却毫无反响机器望望。
“先生,是蒙克斯吗?”铸宇间个声音问道。
“嗯。蒙克斯在哪儿?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。