又把话题岔开。他惧怕艺术尖刀,正如害怕他冷酷无情钢笔。
“仆人用有裂纹镜子。把这话讲给楼下那个牛津家伙[24]听,向他挤出基尼[25]。他浑身发散着铜臭气,没把你看成有身份人。他老子要是把药喇叭[26]根做成泻药卖给祖鲁人[27],要就是靠干下什鬼骗局发家。喂,金赤,要是咱俩通力合作,兴许倒能为本岛干出点名堂来。把它希腊化[28]。”
克兰利胳膊[29]。他胳膊。
“想想看,你竟然得向那些猪猡告帮!是唯赏识你人。你为什不更多地信任呢?你凭什对鼻子朝天呢?是海恩斯吗?要是他在这儿稍微闹腾,就把西摩[30]带来,们会狠狠地收拾他顿,比他们收拾克莱夫·肯普索普那次还要厉害。”
从克莱夫·肯普索普房间里传出阔少们喊叫声。张张苍白面孔,他们抱在起,捧腹大笑。唉呀。快断气啦!要委婉地向她透露这消息,奥布里[31]!这就要死啦!他围着桌子瘸拐地跑,衬衫被撕成条条,像缎带般在空中呼扇着,裤子脱落到脚后跟上[32],被麦达伦学院那个手里拿着裁缝大剪刀埃德斯追赶着。糊满桔子酱脸惊惶得像头小牛犊。别扒下裤子!你们别拿
整个结实强壮身子。
“瞧瞧你自己,”他说,“你这丑陋‘大诗人’。”
斯蒂芬弯下身去照照举在跟前镜子。镜面上有道弯曲裂纹,映在镜中脸被劈成两半,头发倒竖着。他和旁人眼里就是这样。是谁为挑选这张脸?这只要把寄生虫除掉小狗。它也在这问。
“是从老妈子屋里抄来,”勃克·穆利根说。“对她就该当如此。姑妈总是派没啥姿色仆人去伺候玛拉基。不叫他受到诱惑[20]。而她名字叫乌水苏拉[21]。”
他又笑着,把斯蒂芬直勾勾地望着镜子挪开。
“凯列班在镜中照不见自己脸时所感到愤怒,”[22]他说。“要是王尔德还在世,瞧见你这副尊容,该有多妙。”
斯蒂芬后退几步,指着镜子沉痛地说:
“这就是爱尔兰艺术象征。仆人面有裂纹镜子[23]。”
勃克·穆利根突然挽住斯蒂芬只胳膊,同他道在塔顶上转悠。揣在兜里剃胡刀和镜子发出相互碰撞丁当声。
“像这样拿你取笑是不公道,金赤,对吗?”他亲切地说。“老天晓得,你比他们当中任何人都有骨气。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。