空气里充斥着哈比布身上那有毒腐肉味。他似乎在沉思,也或许是在听别人听不到声音。
“告诉,bach--ekaka,”苏莱曼轻声细语问,用侄子这个亲昵字眼,“你说什,眼前只有条脱身之路?"“到处都是他们,”哈比布答,脸孔因张大嘴巴、精神错乱般凝视而扭曲变形。马赫穆德·梅尔巴夫替翻译,凑近耳边悄声说,“他们人力不够,他们在最容易离开这山区路上都布设地雷,北边、东边、西边,全布设地雷,只有东南边没有,因为他们认为你们不会想从那条路脱逃,他们不在那条路布雷,好上来抓你们。”“们不能从那条路逃,”哈比布突然停住时,马赫穆德悄声对说,“俄罗斯人控制东南边山谷,那是他们前往坎大哈路。他们来抓们时,会从那个方向过来,如果走那条路,们个都活不,而且他们知道这点。”
“现在他们在东南边,但明天,他们全会在这山另头,就是西北边,待上天。”哈比布说。他嗓音仍然镇静自若,但脸像斜晚兽状滴水嘴,那反而让们每个人不安。“明天他们只会有少数人留在这里,只会有少数人留下,其他人则会在天亮后去西北坡布雷,如果明天冲向位于东南边他们,攻击他们、和他们打,那里只会有少数人,你们就可以突围逃走,但只有明天。”
“他们总共多少人?”贾拉拉德问。
“六十八个。他们有迫击炮、火箭、六挺重机枪,他们人太多,你们不可能趁夜溜过他们身边。”
“但你溜过他们身边。”贾拉拉德不服气地说。
“他们看不见,”哈比布平静地回答,“对他们而言,是隐形人。直到把小刀插进他们喉咙,他们才看得到。”
“太扯!”贾拉拉德口气强硬地悄声对他说,“他们是军人,你也是,你如果能溜过他们身边而不被发觉,们也能。”
“你人有回来吗?”哈比布问他,首次用那丧心病狂目光盯着这位年轻战士。贾拉拉德张嘴想说话,但话又没入他心中翻腾小海。他垂下目光,摇头。“你们能像样进入那营地而不被看到或听到?如果你们想溜过他们身边,绝对会像你们朋友样死路条,你们没办法溜过他们身边,能办到,但你们办不到。“但你认为们可以杀出生路?”哈雷德问他,口气温和轻柔,但们全都听出话中急迫之意。
“你们可以,那是唯路。走遍这座山每个角落,曾非常靠近他们,近到能听到他们抓痒,所以才出现在
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。