意为要塞。圭达靠近通往阿富汗查曼山口路线和通往印度博兰山口路线,数千年来都是军事、经济要地。1840年英国第次占领这古要塞,但因爆发传染病,又有阿富汗人顽强抵抗,英军战力大减,不得不撤出。1876年英军再度占领此地,将这里打造成印度西北边境地区首要英国大本营,牢牢掌控在手。英属印度境内用来培训军官帝国参谋学院就设在此地,繁荣经济重镇在这个气势磅礴、山峦环抱天然盆地里兴起。1935年5月最后天,场毁灭性大地震摧毁圭达大部分地区,夺走两万人性命,但经过重建后,干净、宽阔林荫大道和宜人气候使它成为巴基斯坦北部热门度假胜地。对而言,被困在牧场大宅院那段期间,圭达最大魅力,是阿尤布带来给书,他随意挑选书。每隔几天,他就会出现在门口,乐观开朗地咧嘴而笑,递上捆书,仿佛是从考古遗址挖出珍宝。
于是,白天骑马,适应海拔超过千五百米稀薄空气,晚上读作古已久探险家日记、绝版古希腊经典著作、以古怪观点批注莎士比亚著作、以三行诗节隔句押韵法翻译、译笔感情异常丰沛英语版但丁僻申曲》。
“有些人认为你是圣典学者。”们在圭达待个月之后,某天晚上,阿布德尔·哈德汗从房间门口对说。合上正在读书,立即起身迎接。他拉起手,用他双手包住,小声念祷祝福文。挪椅子给他,他就座,在旁凳子上坐下。他腋下夹着个用浅黄色羚羊皮包着包裹。他把包裹放在床上,舒服地往后坐下。“在祖国,阅读仍是透着神秘事,是某些恐惧与许多迷信根源。”哈德拜说,脸疲倦,只手抚过疲倦褐色脸庞。“十个男人中只有四人完全识字,女人识字比例更只有男人半。”
“你在哪里学到……你所学到东西?”问他,“比如,你在哪里把英语学得这好?"“有个很好英国先生指导过。”他轻声笑,脸上因回忆而绽现光采。“就像你指导过小塔里克。”
拿出两根线扎纸卷小烟卷,用火柴点燃,递根给他。
“父亲是部族领袖,”哈德继续说,“他个性严厉,但也公正而聪明。在阿富汗,男人靠本事出任领袖,他们口才很好,善于管钱,碰上必须打斗时则很勇敢。领袖职绝不世袭,领袖儿子若没有智慧或勇气或当众说话口才,领袖职就会转给较有本事人。父亲很希望继承他职位,继续他生志
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。