担任过教师。曾经问过他当年讲授
是什
学科,他告诉
那门课日本
大学还从未开设过。
记得反正不是DNA,就是其他生物技术方面
学科,因为当时他说
是英语,
也就没能记清楚。
对,说到他当年在美国大学教课
事,
还记得他当时曾说过自己拥有美国国籍。这件事是他开玩笑
时候顺便提到
,因此,究竟它是句玩笑话还是真有其事,至今
也无法肯定。为
给许多对他深感兴趣
读者们
个交代,
定找个机会问出究竟来再告诉大家。
只是担心,不少女性读者知道他是美国人后会大受刺激吧?
总之,虽然和他共同生活这
久,但想从他嘴里探听出
些他
经历和家庭情况却并非易事。他从来不肯主动提到自己
事情,因此读者们提出
上述问题,
也同样无法给予答复。
但是仔细想想话,御手洗
外语,尤其是英语说得甚至比日语还地道,而相对于日本国内
情况而言,他对整个世界
情况显得更为熟悉。换句话说,他只是把日本当做世界地图中
某个部分,并对此进行考察和
解。所以他只是偶然身处日本而已,并未过多地意识到自己其实是个日本人。
举个例子来说,忘是哪
年,御手洗曾向有关当局指出,日本
医科大学没有
家开设过急救医疗外科
课程,而且法律还禁止医生随同急救车
起出动抢救病人。他极力主张此种规定是无异于谋杀病人,必须立即加以改正。在提案中,他还附上
各国有关这个问题
操作方式和调查结果,显得极具说服力。另外,他有时还突然冒出几句评论,说日本大学
建筑系也和土木工程系
样开设
结构力学
课程,世界上只有日本是这
做
,而这也是日本
课程设置中唯
长处。在
看来,御手洗对于教育和医疗问题
解得非常深刻,常常提出很有见地
看法和意见。他在阐述问题时也常常引用外国
同类例子加以比较说明,由此可见,他对国外
实际情况
解得十分清楚。
有些读者来信要求告诉他们御手洗
书架上到底摆着哪些书。
只能告诉他们,绝大部分是外文书籍,
也不清楚书名到底是什
。还有定期从欧美各国寄来
期刊之类
读物。这些印刷品中通常英文居多,但也不乏德文、法文、西班牙文、意大利文、中文和韩文
书刊资料。既然他能读得懂,可见他对这些外语显然有
定程度
解。
也曾经听他说,年轻时他非常热衷于学习各种外语,像是拉丁文和西班牙语系
外语,自己只需花上
周时间就能基本掌
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。