于连注意到彼拉神甫口吻是严厉,近乎凶狠,感到很难过;这种口吻完全败坏他最后那句话。
事实上,神甫因爱于连而感到良心不安,他是怀着某种宗教恐惧如此直接地干预他人命运啊。
“您还会看见,”他又同样没好气地说,好像是在完成个艰巨任务,“您还会看见德·拉莫尔侯爵夫人。那是个身材高大金发女人,虔诚,高傲,
,这个人做事全凭心血来潮,这是他毛病;他会孩子似地跟您作对。如果他满意,您薪水会长到八千法郎。”
“但是,您要清楚,”神甫又酸溜溜地说,“他给您这些钱,不是为您那双漂亮眼睛。要是,就少说话,尤其是绝不说不知道事情。”
“啊,”神甫说,“替您打听些情况;刚才忘德·拉莫尔先生家庭。他有两个孩子,个女儿,个十九岁儿子,极高雅,是那种中午还不知道下午两点钟干什疯子。他有才智,有勇气,在西班牙打过仗。不知道为什,侯爵希望您成为年轻诺贝尔伯爵朋友。说过您精通拉丁文,也许他想让您教他儿子几句有关西塞罗和维吉尔现成话。
“要是,绝不让这位年轻人拿开玩笑;他主动接近会是彬彬有礼,但稍许掺杂有嘲讽,要是接受,就非让他重复好几遍不可。
“不瞒您,开始这位年轻人会看不起您,因为您不过是个小小平民而已。他祖上曾在宫里走动,并且有幸因次政治阴谋于五七四年四月三十日在格莱沃广场被斩首。而您呢,您是维里埃个木匠儿子,更有甚者,您是他父亲花钱雇来。掂量掂量这些差别吧,到莫勒里著作中研究研究这个家庭历史吧;所有在他们家吃晚饭清客都会不时地提到这些事,他们称之为微妙影射。
“您要注意如何回答诺贝尔·德·拉莫尔伯爵玩笑,他是轻骑兵上尉和法国贵族院议员,不要事后跑到这儿来诉苦。”
“觉得,”于连说,满脸通红,“甚至无须回答个看不起人。”
“这种看不起您是看不出来,表现出来都是些夸张恭维。如果您是个傻瓜,您就会上当;可您若想发迹,您还就得上当。”
“到这切对不再适合那天,”于连说,“若是回到那第0三号小房间里,会被看作是个忘恩负义人吗?”
“毫无疑问,”神甫答道,“所有对这个家庭献殷勤人,都会徘谤您,不过,会出面。Adsumquifeci,说这是决定。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。