“我不相信那是真正的爱。我宁愿不这么试,”回答坚定。
长时间的静默。河边的柳树上,一只画眉在欢快地唱着,长长的青草在风中沙沙作响。过了一会儿,乔在篱笆台阶上坐下,非常认真地说:“劳里,我想告诉你一
的。即便努力失败,他也打算"说出来“。因此,他带着特有的急躁谈开了这个话题。尽管他以男子汉的脾气竭力想保持声音平稳,可还是时而卡了壳。
“自从我认识你,乔,我就爱上了你,简直没有办法。你待我那么好。我想表示出来,可你不让。现在我要你听下去,给我个答复,因为我不能再这样下去了。“我想让你别这样,我以为你已经理解了——”乔开口说,她发现情况比她预料的更难办。
“我知道你那样想过。可是女孩子很让人奇怪,你根本无法知道她们真正的意思。她们嘴里说-不-,实际上她们的意思是-是-,只是为了弄着玩儿,把男人弄得晕头转向,”劳里回答。他用这个不可否认的事实自卫。
“我不是那种人。我从来不想让你那样爱我,只要有可能,我总是走开以免你这样。”“我想就是那样,这像是你做的,但是没用。我反而更加爱你了。为了讨你的欢心,我努力学习,我不打台球了,你不喜欢的事我都放弃了。我等待着,从不抱怨,我希望你会爱我,虽然我不够好,一半都不——"说到这里,他嗓子控制不住地哽住了。他瞧着无茛,一边清着他那"该死的喉咙"。
“你,你对我,你对我非常好,我那么感激你,我那么为你骄傲,喜欢你。我不知道为什么我不能像你要求于我的那样爱你。我试过,但是,我的感情改变不了。我不管你时却说爱你,那是说谎。”“真的吗?一点儿也不假吗,乔?”他突然停住脚,捉住她的双手,提出了这个问题,脸上的表情让乔很久忘不了。
“真的,一点也不假,亲爱的。”
现在他们已走进小树林,靠近了篱笆两侧的台阶。当最后一个字不情愿地从乔的口中说出时,劳里放下了双手,转身像是要继续走,但是,就这一次,那个篱笆他越不过去了。
他只能将脑袋靠在生了苔的柱子上,一动不动地站在那儿。乔给吓坏了。
“哦,特迪,我很难过,非常地难过。我愿意杀死我自己,要是这样做有用!希望你别把事看得那么重。我没办法。你知道,要是不爱一个人却非要她去爱是不可能的,”乔生硬却很遗憾地叫着,一边轻轻地拍着他的肩。她记起很久以前他也这样安慰过她。
“有时人们是这样做的,”柱子后传来沉闷的声音。