书,它会给你很大帮助。研究这书中人物将会帮助你读懂现实生活中人们,用你笔描绘他们。”万般地感谢他。现在谈起"藏书",好像已经拥有百本书。以前,根本不知道莎士比亚作品里有多少内涵,那时也根本没有个巴尔为解释。别笑话他那可怕名字,发音既不是贝尔(熊),也不是比尔(啤酒),人们常常那样发音。介乎两者之间,只有德国人才能发准。很高兴你们俩都喜欢听谈论他事。希望有天你们能认识他。
妈妈会欣赏他热心肠,爸爸会欣赏他聪明头脑。两样都欣赏,拥有新“朋友弗里德里克-巴尔"感到充实富有。
没有多少钱,也不知道他喜欢什。便准备些小东西,放在他屋子里四处,他会出乎意料地在那里发现它。这些东西有用处,可爱,或者引人发笑——桌子上新笔座,插花用小花瓶——他总用玻璃杯插支鲜花,要插点绿草,他说那样使他充满活力——还有个风箱夹具,这样他就不必烧掉艾美称作"mouchoirs"。把它做得像贝思创造那些东西——个身体肥胖大蝴蝶,黑黄相间翅膀,绒线触须,玻璃球眼睛。这非常合他意,他把它作为件艺术品放在壁炉架上,尽管做得不太理想。他虽然穷,但他忘不公寓里每个仆人,每个孩子。这里所有人,从法国洗衣妇到诺顿小姐,也都忘不他。对此非常高兴。
元旦前夕,他们举行假面舞会,玩得很快乐。原本不打算去,因为没有服装。但是在最后刻,柯克太太记起有件旧花缎裙,诺顿小姐借给丝带和饰羽。于是装扮成马勒齐罗普太太,带着面具步态优美地走进舞常没有人认出,因为改变说话腔调。大家做梦也没想到沉默、高傲马奇小姐会跳舞,会打扮,会突然出现加入这个"可爱纪念死者狂欢会,就像是尼罗河岸幅讽喻画"(他们中大多数人都认为很呆板、沉静,所以无足轻重)。玩得非常开心。当们卸下面具时,看到他们盯着看真好笑。听见个年轻人对另个说,他知道曾经当过演员,事实上,他想他记得在个小剧院看见过。梅格会对这个玩笑感兴趣。巴尔先生装成尼克-包特姆,蒂娜是仙后泰坦尼娅——拥在他臂弯里个完美小仙女。看他们这对跳舞真是"权当道风景",用特迪话说。
毕竟,新年过得非常愉快,回到屋里想想,感到尽管有过些失败,还是有
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。