把它救醒。
乔瞄瞄小鸟半开眼睛,摸摸它心脏,发现它早已僵硬冰冷,于是摇摇脑袋,主动提出用自己衣盒来给它装殓。
“把它放在炉边,或者会暖和苏醒过来,”艾美满怀希望地说。
“它是饿坏。既然已经死,就不要再去烤它。要给它做件寿衣,把它葬在园子里。以后再不养鸟,再不,不配,”贝思低声哭诉着,双手捧着宠鸟坐在地板上。
“葬礼今天下午举行,们都参加。好,别哭,贝思;这事大家都不好受,但这星期事情全都乱套,匹普便是这个试验最大牺牲品。给它做好寿衣,把它放在盒子里,宴会后,们举行个隆重小葬礼。”乔开始尝到苦头。
她让梅格、艾美留下安慰贝思,自己则走到厨房,里头乱七八糟,片狼藉。她系上大围裙开始干活,刚堆好碟子准备洗,却发现炉火熄。
“真是形势大好!”乔咕哝道,砰地打开炉门,使劲捅里头炉渣。
把炉火重新捅亮后,她想趁烧水功夫上趟市常这走动,兴致又上来。她买只十分幼小大螯虾,些老掉牙芦笋,还有两盒酸溜溜草莓。因为做成几笔廉价交易,她心中十分得意,于是跋涉回家。待她收拾好后,午饭也备齐,炉子也烧红。罕姆走前留下盘要发酵面包,梅格早早便把面包做好,放在炉边再发酵次,然后便把它忘掉。她正在客厅里招呼莎莉-加德纳,门突然飞开,个身上沾满面粉煤屑、头发蓬乱怪物露出来,赤红着脸尖叫道——“嘿,面包不沾盘子是不是已经发酵够?”莎莉被逗笑,梅格点点头,把眉毛抬得要多高有多高,怪物见状立即消失,赶紧把酸面包放到炉上。贝思坐在边做寿衣,将心爱鸟放在衣盒里任人凭吊。马奇太太出来瞅瞅情况,安慰贝思几句,然后出门而去。当母亲那灰色帽子消失在拐角处时,姑娘们突然有种奇怪孤立无援感觉。没隔几分钟,克罗克小姐来访,并说是来吃午饭,姑娘们简直陷入绝望境地。这位女士是个又黄又瘦老姑婆,脸上镶着个尖鼻子和双好奇眼睛,她绝不错过任何芝麻绿豆小事,看到什都要去绕舌鼓噪番。她们并不喜欢她,但马奇太太教她们要友善待她,只因她年老家贫,又没有什朋友。梅格于是把安乐椅给她,并尽量去跟她拉话儿,她则在边问这问那,指指点点,说西家长,道东家短。
那天早上乔真是被弄得焦头烂额、精疲力尽,其中滋味言难荆她做午餐成
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。