的欢心。众人无不为失去她而
深感痛惜。
最后一次见到她时,她正
坐在门边,盯着屠夫的运货马
车;据推测,可能某个歹徒垂诞
高兴地告诉大家他一切正常。
编辑
痛失爱猫
我们有责任把这件事痛苦
地记录下来:我们珍贵的朋友
的痛苦叫声吓得胆战心惊。我们
一起冲进地窖,发现尊敬的主席
大人倒卧地上,原来他在搬木柴
时绊了一跤。我们看到遍地狼
藉,因为匹克威克先生跌倒时把
意思是像样的作起来恕我行笔
匆匆因为上课时间又到了。
你尊敬的N.温克尔
[上文对自己以往的劣行供
认不讳,此种男子气概值得嘉
玩的姿势也比不上她美丽。
她在雪
是栗子树下的一坯净土;
但我们却不能在她坟前洒泪,
因为不知道她魂归何处。
她空着的床,她闲置的球,
再也见不到主人归来;
她而痛哭流涕。
一位富有同情心的朋友送
来如下美文:
挽歌
致S.B.帕特-鲍
阁下:
我与阁下讨论罪行问题,罪
人是个名叫温克尔的小子他发
出笑声给匹社制造麻烦有时甚
至不愿意为这份好报写稿我希
于她的美色,卑鄙地把她偷走。
几个星期已经过去,猫儿仍然
无影无踪。我们放弃了一切希
望,在她的篮子系上黑绸带,把
她的盘子放到一边,并为失去
雪球-帕特-鲍太太突然神秘
失踪。这只漂亮可爱的猫是一
大班仰慕她的热心朋友的宠
儿,她的美丽引人瞩目,她的优
雅姿态和良好品德赢得了大家
头和肩膀插入一桶水里,强壮的
身躯带翻了一小桶软皂,衣服也
被撕烂了。把他抬出险境后,我
们发现他并无受伤,只是擦破了
几处皮肤而已;现在,我们可以
奖。如果我们这位年轻朋友学习
过句读的话,那就更好了。]
一次不幸事故
上星期五,我们被地窖里头
一下强烈的震动声和紧接而至
轻柔的步拍,悦耳的喵叫,
不再从门边传来。
另一只猫来抓老鼠,
那可是个脏面孔;
她不像我们的爱猫机灵,
我们哀悼小猫的失去,
叹息她不幸的命运,
火炉边不再见到她的身影,
门边也没有她淘气的痕迹。
她的孩子气息的小坟,
望您能原谅他的恶行让他送上
一则法国寓言因为他笨头笨脑
而且还有许多功课要做所以脑
袋不能使得太尽以后我一定抓
紧时间准备一些Commylaaeo