“如果你这喜欢书,下来看看
家
吧。爷爷出去
,你不用害怕,”劳里边说边站起来。
“什
也不怕,”乔答,把头
抬。
“这话也相信!”男孩叫道,并羡慕不已地望着她,虽然心中暗
偷观望。妈妈非同凡响,你定会受益良多;贝思可以唱歌给你听,如果
请求她
话;而艾美则可以为你跳舞,
和梅格可以给你看
们有趣
舞台道具,让你笑
常
们
定会玩得很开心。你爷爷会让你来吗?”“如果你妈妈跟他说,
想会
。他心地最善良,只是不表露出来;可以说他相当纵容
,只不过担心
会妨碍陌生人,”劳里说,神情越发亢奋。
“们不是陌生人,
们是邻居,你不必见外。
们想认识你,
老早就想这
做
。
们在这里住得不算久,你知道,但
们邻近
人家都认识
,就差你家。”
“爷爷就爱看书,对外面发生事情不大关心。
私人教师布鲁克先生又不住在这里,没有人跟
起玩,所以
只是呆在家里自己过。”“太可惜
。如果有人邀请,你应该多外出拜会,这可以交许多朋友,去许多有趣
地方。别老惦着害羞,你不想它就没事
。”劳里脸又红起来,但却没有生气,虽然乔言语唐突,责备他害羞,但言谈之间那
番真情实意,却令他非常感激。
“你喜欢你学校吗?”男孩凝视着火光停顿
会儿,然后换
个话题问道。
乔正四下打量着,显得非常愉快。
“没有上学,
是个实干家——
意思是实干女孩。
侍奉
叔伯母,
个既可爱又专横
老太太,”乔回答。
劳里刚要张口再问,猛然想到打探太多别人私事不礼貌,便闭口不语,神态显得颇不自然。乔喜欢他这样有教养,但觉得谈谈马奇婶婶
趣事并无妨,便活灵活现地跟他描绘那位烦躁不安
老太太,她
胖卷毛狗,会讲西班牙语
鹦鹉鹦哥,还有自己最喜爱
藏书室。劳里听得如痴如醉;她说到
次
位庄重
老绅士来向马奇婶婶求婚,正当他甜言蜜语之际,鹦哥扯下
他
假发,令他大为懊丧。劳里听到这儿身子向后
仰,笑得眼泪都流
出来,引得
个女佣探头进来看个究竟。
“啊!真是灵丹妙药,请接着再说,”劳里从沙发上抬起头来,脸上兴奋得红光闪闪地说道。
乔为自己成功洋洋得意,便"接着再说",谈她们
话剧、计划、她们对父亲
盼望和担心,以及她们姐妹圈中最有趣
事儿。接着他们谈起书,乔高兴地发现劳里跟她
样爱读书,而且读得比她更多。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。