优秀的艺术家作品的典型特征。书中的比喻如同兰花一样,形状奇怪,颜色微妙。作者用神秘的哲学语言描绘感官生活,让人有时几乎弄不明白自己读的到底是某个中世纪圣人的精神极乐,还是一个现代罪人的病态坦白。这书犹如一株毒草,书页间似有浓郁的香味,搅得人头昏脑胀。道林一章一章地往下看,句子抑扬顿挫如微妙单调的音乐,因为包含了复杂的叠句和重复的乐章,在他的脑海中激起一种幻想,如同得了梦幻症,即使夕阳西下,夜幕降临,他也竟毫不自觉。
天空没有一丝云彩,一颗孤星穿透青铜绿的苍穹,照进书房的窗。他借着这微光读着,直到看不清了才停下。仆人提醒了好几次时候不早,他这才站起来,走进隔壁房间,把书放在佛罗伦萨风格的床头柜上,开始更衣赴晚餐。
他赶到俱乐部时几乎已经九点了,亨利勋爵独自坐在休息室里,看起来很不耐烦。
“真抱歉,哈利,”他大声说,“但事实上这全是你的错。你送来的那本书让我着迷,我都把时间忘了。”
“是呀,我想你会喜欢的。”这位晚宴的主人说着,站了起来。
“我没说喜欢这本书,哈利,我是说它把我迷住了。两者大不一样。”
“哦,你发现了?”亨利勋爵低语。两人说着,一起走进了餐厅。
[1]温克尔曼(JohannJoachimWinckelmann,1717—1768):德国考古学家与艺术学家,其艺术评价成为美学的基础。