教派①上帝。他上帝是勾画在彩色玻璃中,香烟缭绕,包覆着彩色花边和金色刺绣,伴以配器复杂圣歌,在抑扬顿挫悦耳拉丁语声中顶礼膜拜。
①以法国宗教改革家约翰·加尔文(1509-1564)宗教思想为依据教会(如长老会、归正会等。)主张由教徒推选长老管理教会——译注
具有如此惊人天赋美貌人认为这种美貌是痛苦象征和缺陷,并时时对此感到苦恼,这也是种富于讽刺意味反常现象。戴恩就是这样。他对任何涉及到相貌事都退避三合;朱丝婷觉得他要是生来丑陋,根本不讨人喜欢反倒好得多。在某种程度上,她理解他为什有这种感觉,也许是由于她自己从事那种声名狼藉自陶醉职业,她倒颇为赞许他对自己容貌采取那种态度。她逐渐不能理解是,他为什那样明确地厌恶自己容貌,而不是干干脆脆地漠视之。
他对性要求强烈。这到底是由于什缘故,她同样有把握:不如是由于他告诫自己要把自己情欲升华到近乎完美无瑕地步,还是由于他缺乏某些必要脑髓,虽然他天生英质。也许是前者吧,因为他每天都要做那些强烈体育运动,以保证他在上床时候已经筋疲力尽。她非常解,他倾向是"正常",亦即是爱异性,她也知道哪些姑娘对他脾气——个儿高,肤色深,妖娆。但是他偏没有肉欲要求;当他掌握着女孩子时候,当脂粉气弥漫在他周围时候,或当他认识到体珙和红颜是种特殊快事时候,他却没有注意到这些东西触摸感。在他实际体验异性吸引力之前,富于挑逗性东西冲击定是不可抗御,只有在那些难得片刻中,他似乎才认识到大部分男人只要有机会就千方百计地踏入世俗境地。
这件事是在次演出之后,在卡洛顿剧院后台告诉她。他去罗马事是在那天定下来;他急于把这个消息告诉她,然而他知道她不会喜欢这个消息。他宗教抱负是件他决不愿和她讨论又同样热切希望和她讨论事。她会恼火。但是,那天夜晚他到后台去时候,再也压抑不住他内心喜悦。
"你是个大傻瓜。"她厌恶地说道。
"这正是愿望。"
"白痴。"
"不管你称呼什也不会使事情改变,朱丝婷。"
"你认为不懂这个吗?骂你两句是稍微发泄下感情需要,就是这样。"之间坐下去、这里可以看到她;他身子不占地方地蜷起来,完全不挡别人路。卡洛
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。