新年是在鲁德纳·胡尼斯
安格斯·金恩举行
年
度
除夕宴会中到来
,而往大宅
搬迁依然没有结束。这可不是
件隔夜之间就能干完
事,他们忙于打点七年以来每日每天积攒下来
什物。菲声称,大宅
客厅至少应该先收拾好。谁也没有着慌,尽管大家都盼望着能搬进去。在某些方面,大宅并没有什
不同之处:它没有电,到处都厚厚地落满
层苍蝇。但是在夏天,它要比外面凉爽二十来度,因为它有厚厚
石墙,魔鬼桉遮蔽着屋顶。浴室也着实豪华,整个冬天,从隔壁厨房
大火炉后面通过来
管子都能供应热水,而管子中
每
滴水都是雨水。尽管在这座大建筑里有十个小隔间,可以洗盆浴或淋浴,但是大宅中和小
些
房子中都不惜工本地修建
室内盥洗间,其豪华程度达到
闻所未闻
程度,嫉妒
基里居民称之为骄奢*逸。除
帝国旅馆、两家客栈、天主教神父宅邸和大修道院之外,基兰博地区就只有
些小屋矮棚
。德罗海达庄园不在此列,这多亏
它那为数众多
水箱和屋顶可以收集雨水。规矩是严格
:不允许滥用冲洗水以及大量使用洗羊药水。但是,体会过在地上挖个洞就当厕所用
滋味后,这里
情况就象天堂
样
。
拉尔夫神父在头年
12月初给帕迪家寄来
张5000镑
支票、他在信上说,这笔钱是给他们过日子用
。帕迪不知所措地惊叫
声,把支票递给
菲。
"怀疑
所有
工作都加到
起,是不是能挣到这
多钱,"他说。
"拿它干什
好呢?"菲问道。她望着那支票,随后抬眼望着他。"这是钱哪,帕迪!至少这是钱,你明白吗?哦,
不在乎玛丽姑妈
千三百万镑——这
多钱根本不现实。可这是实实在在
。
拿它干什
好呢?"
"花它,"帕迪直截
当地说。"给孩子们和你添几件新衣服好吗?"也许,你愿意为大宅买些东西吗?
实在想不出咱们还需要什
。"
"也
样,这不是太愚蠢
吗?"菲从早餐桌旁站
起来,急切地对梅吉招
招手。"来,丫头,咱们到大宅去看看。"
尽管从玛丽·卡森死后那动荡不安星期以来,三个月已经过去
,但克利里家
人还没到大宅附近去过呢。不过,这回到那儿去。比以前那种勉勉强强
拜访要好得多。她和梅吉从
个房间走到另
个房间,史密斯太太、明妮和凯特也陪着她们。菲比梅吉要活跃得多;梅吉被她搞糊涂
。她
个劲儿地顾自叨念着,什
这个太糟糕啦,那个让人厌
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。