“日语中表示早熟有两个词,‘おませ(omase)’这个词不分男女皆可使用,而‘おしゃま(oshama)’却只能用于女孩。两者在语感上微妙区别要怎样说明才好呢……”
因为马缔总会联想到别事,对话常常不之。那时,西冈也不得不协助马缔在词例收集卡和各种辞典上查找这两个词相关信息。
马缔制作词例收集卡在林立书架中独放异彩。直以来由松本老师和历代编辑部成员制作数量庞大卡片,而马缔卡片确确实实地填补着原有不足。
他集中力和持久力也十分惊人。当马缔编写《撰稿要领》或整理词例收集卡时候,即便西冈在旁搭话,也完全进不他耳朵。有时甚至忘记吃午饭,连续好几个小时趴在桌上工作。黑色袖套在稿纸上摩擦着,几乎要迸出火花。从来都梳不顺头发似乎反抗着重力,愈发奔放地散乱开来。
“最近越来越抓不稳东西。”
杰作’这个说法,其实是误用。因为‘固执’本意是‘拘泥于某事物;对某事物进行刁难’。”
尽管被训斥无数次,西冈也丝毫没有畏缩。很想反驳说:“荒木大哥显然是拘泥于辞典,所以不算误用吧。”不过终究还是乖乖地洗耳恭听。
旦埋头编起辞典来,便很容易在昏暗编辑部里闭门不出。为缓和办公室气氛,让所有人都能开开心心地干活,西冈也下不少功夫。
在辞典编辑部度过五年时间,多多少少,在编辑部里找到自己归属和存在意义,也隐隐萌生依恋,对辞典,也对那些痴迷于辞典无法自拔人们。
马缔出现使得形势急转直下。
马缔笑着说。由于翻阅大量资料,指纹都快磨平。而西冈在辞典编辑部待五年,指纹尚且健在。
平常马缔总是副超然世外样子,对自己外表、对他人看法都满不
荒木丝毫不掩饰自己对马缔抱有很高期待。虽然嘴上不说,但松本老师也很中意马缔工作态度。或许是心理作用,总觉得就连无论对谁都直言不讳佐佐木,对马缔态度也像母亲或姐姐般亲切。
这和西冈受到待遇简直天壤之别。
这也无可奈何。马缔在编纂辞典方面悟性和资质都出类拔萃。调来还不到个月,连西冈也不得不承认“这家伙不同寻常”。
马缔不善言辞,但对词汇感觉十分敏锐。有次,西冈说起很久不见侄子,感叹道:“最近小鬼都早熟得很呐!”
话音刚落,马缔突然大叫声:“对!”拿起手边辞典查起来。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。