“已经想过好几次
。”爸爸说,他之前还从没听过这个把儿童吓傻
乡下词。
十点在圣母教堂举行
星期日弥撒会,昔日是瓦勒市民群集,女士们展示她们最新样式
帽子、裙子和鞋子供人羡慕
场所,而现在却失去
魅力。因为为弥撒演奏管风琴,常常无所顾忌地在庄重
音调里糅入
点轻快
圆舞曲旋律
马尔尼克斯·德·派德被替换成
个音乐教师,他会
“你在这里做什?”爸爸叫道。
“他为英国情报局偷偷侦察们,”冯·巴梅尔冷笑着说,“要不就是为法国安全委员会。”
“睡着
。”
“他总是睡在工坊里吗?”
“从来没有过。”
公正。对黑市贸易,他都会睁只眼闭只眼,只要涉及
都是小百姓。
们管这叫灰市。他盯着
更多
是倒卖金属
。”
路易斯刚刚小腿抽搐阵,在离他
手掌远
地方,
排红蚂蚁正急急忙忙地爬过来,与同样笔直
另
支队伍走
路正好交叉。为
十来张皱巴巴
糖果纸,双方来往穿插得很起劲,可那纸上
点灰尘都没有。偷吃
爸爸,这个自私鬼。
“拉斯佩肯定是没日没夜地搜集齐这
大堆材料。或者说他是有帮手
?会是谁呢,斯塔夫?”
“不会是。”
“你觉得会不会是宏泰斯?”
“根本没有听到你们说
话。”路易斯说。冯·巴梅尔退到
边。路易斯挣扎着爬起来。
“不知道,
该拿这个小子怎
办。他根本不用心上学。他也不做运动。他整天就只会瞎转悠,读些书。”
“如果这是儿子,
可不会犹豫这
久。”
“学校校长说,他们好几年都没遇到过这样
学生
。头
年还是班上数
数二
优等生,下
年就成
最差
个。”
“也许要让他换换脑子。在假期里。你为什
没给他报名参加儿童下乡?[413]”
“绝不可能。他才不会这弄脏自己
手。”
“他要告你腐败,斯塔夫,你这个笨蛋!里面提到四年计划
采购部。容克劳斯现在就要拿到这些材料
!”
“容克劳斯!”爸爸叫道,然后问,“是谁?”
冯·巴梅尔声音听起来慢下
点点,低沉
点点,多
点愤怒。“伙计啊,如果你不知道容克劳斯是谁,那你最好就不要掺和到
们里面来
。”
没有任何声响作为预兆,堆纸垛突然就被推开
。冯·巴梅尔以让人害怕
机警跳过来,手上拿着淑女款手枪,目光似鳕鱼
样僵直灰暗,大叉着腿站到
路易斯上方。他抬起脚来,好像要踩碎路易斯。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。