“这些小市民,什都喜欢整出个大东西来!大根特、大安特卫普、大低地国、大尼德兰。而且这也不是啥新鲜玩意儿
,
先生们。你们回忆
下——你们之中
老先生回想起来
——那些个小丑,什
皮埃尔·诺索姆博[331]啊、卡尔东·德·维亚尔[332]啊,还有其他别
不?他们在14-18年
战争期间都想打造
个大比利时,加上荷兰
林堡和卢森堡大——又
都被打动,安静得像小老鼠
样。某
天,他们也会随人带老鼠地沉下去,远离他们
妈妈,沉到冰冷
水里去。
在“格略宁尔”酒馆,马尔尼克斯·德·派德两个金发儿子,阿玛迪奥斯[328]和亚里士多德怯生生地手拉着手。他们喝醉
父亲躺在绿色
丝绒沙发上,头上是
幅真人大小、颜色逼真
肖像画,画
是亲卫队下级突击队队长托伦纳勒,画像周围绕着
条黑色布带,与德·派德脖子上围着
灰色丝绸围巾构成
悲悼
呼应。托伦纳勒到死都在坚守自己
职责,没有任何废话,这简直是
记耳光打在比利时温吞淡漠
脸上,是狠狠
拳砸在整个弗拉芒群体身上。因为如果莫斯科赢
,西方就会陷落。而
们这位充满激情
戴眼镜律师就是无法眼睁睁看到
们
宗教、
们
文化、
们
经济遭受威胁。为
故乡、为
家、为
圣坛献身。他们必须用甘油炸药炸开冻土,才能放下棺材,在伯德贝雷斯杰[329]
东正教小教堂
阴影下。就连伦敦
广播电台似乎也展示
公平竞争
原则,将他
牺牲描述为坚守信念之死。
“欧洲、欧洲,它根本就不存在!”马尔尼克斯·德·派德说。
“马尔尼克斯,”爸爸说(他平常在诗人清醒时候都是用尊称,称呼他
姓),“马尔尼克斯,你喝得太高
。”
“斯塔夫·塞涅夫,欧洲从来就是,以后也都会是,胡乱扔到起
堆国家,这些国家首先想
就是为
自己
民族特产打仗,捍卫自己
意大利面,自己
淡色艾尔啤酒[330],自己
歌德。”
“可是在许多人心目中大欧洲还是存在。”
个教师说。
“当然,”德·派德说,“查理大帝那儿有
个,拿破仑也有
个,那是多
让人明
个玩意儿啊,
眼看得清楚,
下就管得住。可是关键是,今天这群东西,今天这群东西……诺埃尔,再来
杯苏格兰威士忌!”
“你可超过今天量
啊。”列法艾特说。
“再要两杯榨柠檬水给后生小子们!”
“多加点糖。”亚里士多德高声叫唤道。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。