需要,在这里翻译成"很棒"。这个词第个字母是"T",于是公鹅用"Tee"来代替;下几个字母里"I"被公鹅读成"eye",即"眼睛";最后个字母"c"被公鹅说成"see",即"看见"。而且,每个字母都被公鹅重复几遍——没办法,这是古今中外鹅老习惯,不信你去听听就知道。
注释②St.Vitus,不知道是谁,朋友洪立为查出,公元三世纪有个基督教少年殉教者也叫这个名字——会是他吗?谁能告诉?
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。
需要,在这里翻译成"很棒"。这个词第个字母是"T",于是公鹅用"Tee"来代替;下几个字母里"I"被公鹅读成"eye",即"眼睛";最后个字母"c"被公鹅说成"see",即"看见"。而且,每个字母都被公鹅重复几遍——没办法,这是古今中外鹅老习惯,不信你去听听就知道。
注释②St.Vitus,不知道是谁,朋友洪立为查出,公元三世纪有个基督教少年殉教者也叫这个名字——会是他吗?谁能告诉?
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。
排行阅读