"当然,当然,"鲁维说。"我总是注意那头猪。他是头不一般的猪。"
"他是那么的长,身上那么的光滑,"祖克曼说。
"的确,"鲁维表示同意。"他比别的猪光滑得多。他是头好猪。"
祖克曼先生回到了家,便脱下工作服,穿上了他最好的衣裳。然后他进了他的车,向牧师家驶去。他在牧师那里花了一小时,讲述在他的农场出现的奇迹。
"到现在为止,"祖克曼说,"这个地球上只有四个人知道这个奇迹——我,我妻子伊迪丝,我的雇工鲁维,还有你。"
秘的暗示。一个奇迹已经在这个农场上出现了。谷仓地窖门口有一个大蜘蛛网,它就在猪圈上边。今早我和鲁维去喂猪时,因为雾的关系他看到了那张网,你知道一张蜘蛛网在雾里显得有些特别。就在网的中央,写着好猪这个词。这个词完全是由蜘蛛网织出来的。它们本身就是网的一部分,伊迪丝。我知道这点,因为我在那儿看到了它。那上面写着的好猪,看起来再清楚不过了。我绝不能看错的。一个奇迹发生了,一个神示在地球上出现了,它就在我们的农场,我们有了一头不同凡响的猪。"
"哦,"祖克曼太太说,"我觉得你好像弄拧了。我看我们是有了一头不同凡响的蜘蛛才对。"
"噢,不!"祖克曼说,"是这猪不一般,那蜘蛛网的中间就这么说的。"
"可能如此吧,"祖克曼太太说。"虽然如此,我还是打算去看看那只蜘蛛。"
"那只是一只很普通的灰蜘蛛。"祖克曼说。
"先别对任何人说,"牧师说,"我们还不知道那预示着什么,但如果我思考一下,就能在下周的布道会上解释这一切。无疑,你有了一头最
他们站起来,一同往威伯的院子走。"你看到了吗,伊迪丝?它是只很平常的灰蜘蛛。"
威伯很高兴能如此引人注目。还在那儿站着的鲁维,祖克曼先生和太太,三个人一起在那里站了大约一小时,一遍遍地读着网里的词,并观察着威伯。
夏洛为她成功地愚弄了这些人而开心。她一动不动地坐在那里,听着人们的交谈。一只小苍蝇撞到网里,马上就要朝"猪"这个字爬过来了。夏洛见了忙跑过去把苍蝇缠住,拖远。
不久,雾散了。网也干了,这些字母看起来也不那么美了。祖克曼夫妇和鲁维走回了房子。在离开猪圈前,祖克曼先生最后又看了威伯一眼。
"你知道,"他庄重地说,"我想从哪方面看我们的猪都格外的优秀。他是头很结实的猪,比别的猪都壮实。你注意到他的肩膀下有多么结实吗,鲁维?"