,只好变得又敏捷又聪明。不得不想方设法,去抓住能抓到东西,享用他们血。就是这回事儿,朋友,吃就是抓到苍蝇和别小昆虫。此外,"夏洛说着,挥起条腿儿,"你明白如果不抓小虫子吃,小虫子们就会增多,繁殖,直到多得足以破坏地球,毁灭切吗?"
"真吗?"威伯说。"可不想发生这种事。可能你网真是个好东西吧。"
直听着这场对话母鹅嘎嘎自语。"对于生活,威伯不懂还多着呢。"她想。"他真是头天真小猪。他甚至都不知道圣诞节会发生什事儿呢;他根本就不知道祖克曼先生和鲁维正在密谋杀掉他呢。"母鹅稍稍抬抬身子,把她蛋往身下推得更近些,以便他们能更好接收到她温暖身体和柔软羽毛下面热量。
夏洛在苍蝇上方静停会儿,准备去吃它。威伯忙闭上双眼,躺下来。昨晚没睡好,再加上首次遇到新朋友激动,使他感到分外疲倦。微风把苜蓿香味给他送过来——他栅栏外世界里充满甜香气息。"很好,"他想,"有个新朋友,真不错。但这是多危险友谊呀!夏洛凶猛,残酷,狡诈,嗜血——这些都不喜欢。虽然她是那可爱,当然,也很聪明,可怎能让自己去试着喜欢她呢?"
威伯像那些初交新朋友人样,被猜疑和恐惧困绕着。以后,他将发现自己误解夏洛。其实,在她那可怕冷漠外表下,有着颗善良心,以后发生事情将证明,她对朋友是忠实,真,每刻都是如此。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。