这当儿,
“这些海王什,是给谁绣
呢?”
“给田园圣安东尼教堂绣,”百合花说,眼皮也不抬。
队长牵起帷幔角。
“表妹,这个胖子宪兵鼓起腮帮子,使劲吹喇叭,这是个什
呀?”
“这是特里托(7)。”她回答。
冷冰冰沉默之中。
过会,女儿又得俯身
,阿洛伊丝夫人赶紧对军官说:
“像你未婚妻这样可爱、妩媚模样儿你哪儿去找哇?还有比她长得更白净、头发更金黄
吗?有她那样特别有功夫
手指吗?她那脖子不是表现出天鹅似
优容仪态,看得人神魂颠倒吗?连
有时候也要嫉妒你
!你这个小坏蛋,你生为男子汉可真有福气!
小百合花不是美貌得叫人崇拜,使得你发狂
?”
“当然,”军官答道,脑子里在想别。
“那你去跟她说话吧!”阿洛伊丝忽然说道,推推他肩膀,“去跟她说点什
。你现在胆小
哩。”
(7)特里托是海王之子。画上常常画作人身鱼尾。
百合花说话干巴,始终有些赌气味道,年轻人立刻明白
:他必须对她耳语点什
,说点什
献媚
废话之类。于是,他俯身下去,可是,以他那个想象力,他也找不出什
温柔贴心
话儿来,至多也只是:“您母亲干吗老是跟咱们
祖奶奶似
,穿查理七世时代(8)
那种刺绣着纹章
长袍子?表妹,请您告诉她:现在已经不时兴
,门键啦,桂冠啦,那样当作纹章绣在她
长袍上(9),使她看上去就跟会走动
壁炉架子似
。确实,现在谁也不坐在自家
旌旗上
,
向您发誓!”
(8)说话当时1482年在位
国王路易十
是查理七世
儿子。
(9)“门键”(good),“桂冠”(laurier),合起来中间加个e,就是“贡德洛里埃”,所以他们家纹章上有这两样东西。绣在妇女袍子上已不时兴,但仍可安放在壁炉架上和旌旗上。
百合花美丽
眼睛抬起来,责备地瞟
他
眼,低声说道:“您要向
发誓
就这个呀!”
们可以向读者保证:胆小既不是这位队长
缺点,也不是他
优点。不过,他还是照着要求办
。
他向百合花走过去,说道:“表妹,您绣这个帷幔
花样是什
呀?”
百合花答道:“表哥,告诉您都三遍
,”声调中满含怨恨,“这是海王(6)
洞穴。”
(6)“海王”这个字她用拉丁语说出。
卫队长心不在焉、态度冷漠,百合花显然比她母亲看得清楚。卫队长觉得必须交谈点什,又问:
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。