“哦,但腰确实粗。不过别担心——开演前那周,靠米汤、吐司、矿物油和通便剂过活就
“真吗?”佩格问道,“那你靠什活着呢?”
“祈祷。还有你剩饭。”
“抱歉,小不点儿!会跟奥利芙说说这件事,但不是现在。返回去重新来遍,把上次撞见你弹钢琴时你正在弄那个东西加进去,喜欢上次听到东西。你记得吗?那个周日,广播里正在放巨人队比赛?”
“点都不知道你在说什,佩格。”
“弹吧,本杰明。继续弹就行。这样们就能找到那曲子。弄完这个之后,想让你给西莉亚写首歌,叫《以后再当好女孩》。你觉得你能写出这样歌吗?”
想管艾德娜角色叫白皙透夫人,”佩格说,“它听上去挺装腔作势,而且很多词都可以跟它押韵。”
“抹厚,投手,高手,混球,白皙透,”本杰明说,“行吧。”
“奥利芙不会让你说混球。但是再多想想。在第首曲子里,白皙透夫人把所有钱都赔光,给这首歌种特别冗长感觉吧,展示下她有多浮夸。用更长词去押韵。包工头。桂香柳。敬酒祝词小能手。”
“或者们可以让合唱团唱连串关于她问题,”本杰明提议道,“比如说:谁把她来问,知否?谁从身旁过,知否?谁将她紧握,知否?”
“灾祸!对她下手!”
“什都能写得出来,只要你给饭吃,付工钱。”
至于,在为卡司设计戏服——但主要是在为艾德娜设计戏服。
艾德娜见在缝二十世纪二十年代流行不收腰直筒裙,担心自己会被裙子“吞掉”。
“过去年轻漂亮时候就驾驭不这个风格,”她说,“现在变成糟老太太,更不觉得能驾驭它。你得给收下腰什。知道这不是那会儿时兴风格,但是你只能伪造下。而且,现在腰比想象中要粗。规避下这个问题吧,麻烦你。”
“点都不觉得你腰粗。”说这话是真心。
“大萧条,对她大打出手——那可怜白皙透。”
“她被毒气灌透。她无力还手。她贫穷如牧师之流。”
“嘿,佩格,”本杰明弹到半突然停下来,“父亲就是个牧师,但他可不穷。”
“给你付工钱不是为让你把手从那些琴键上挪开,本杰明。继续拨弄会儿吧。们刚有点头绪。”
“你根本不给付工钱,”说着他双手叠在膝盖上,“你已经三个礼拜没付工钱!听说你没付任何人工钱。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。