“爸爸到伦敦接表弟去,表弟是个上等人儿子。那个——”她停住,大声哭起来;想到和这样个粗人有
“在还没作你仆人之前,可要先看你下地狱!”那个男孩子吼起来。
“你要看什?”凯瑟琳莫名其妙地问道。
“下地狱——你这无礼妖精!”他回答。
“好啦,凯瑟琳小姐!你瞧你已经找到个好伴啦,”插嘴说。“对个小姐用这样好话!求你别跟他争辩吧。来,让们自己找敏妮去,走吧。”
“可是,艾伦,”她喊着,瞪着眼,惊愕不已,“他怎敢这样跟说话呢!叫他作事他不就得作吗?你这坏东西,要把你说话都告诉爸爸——好啦!”
,她就像个耗子似在家具上面跳过,上上下下地跑着,弄得这样追逐她都显得滑稽。哈里顿和那个女人都大笑起来,她也跟他们笑,变得更无礼;直到极为恼怒地大叫:
“好吧,凯蒂小姐,要是你知道这是谁房子,你就会巴望着出去啦。”
“那是你父亲,不是吗?”她转身向哈里顿说。
“不是,”他回答,眼睛瞅着地,脸臊得通红。
他受不她紧盯着他目光,虽然那双眼睛活像他。
看来哈里顿对于这威吓并不感觉什;于是她气得眼泪都涌到眼睛里来。“你把马牵来。”她又转身对那女仆大叫,“马上把狗也放出来!”
“和气些,小姐,”那女仆回答,“你有礼貌些也没有什损失。虽然那位哈里顿先生不是主人儿子,他可是你表哥哩:而且也不是雇来伺候你。”
“他,表哥!”凯瑟琳叫着,讥嘲地大笑声。
“是,确是。”斥责她人回答。
“啊,艾伦!别让他们说这些话,”她接着说,极为苦恼。
“那,谁——你主人吗?”她问。
他脸更红,情绪全然不同,低声咒骂句,便转过身去。
“他主人是谁?”这烦人姑娘又问,“他说,‘们房子’和‘们家人’,还以为他是房主儿子哩。而他又直没叫小姐;他应该这样作,如果他是个仆人,他是不是应该?”
哈里顿听这套孩子气话,脸像阴云般黑。悄悄地摇摇质问者,总算使她准备走。
“现在,把马牵来吧,”她对她不认识亲戚说,像是她在田庄时对个马夫说话似。“你可以跟道去。想看看沼泽地里‘猎妖者’在那里出现,还要听听你说‘小仙’。可要快点,怎啦?说,把马牵来。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。