疑虑就证实:那里没有人。要是早来两个钟头,林-夫人病也许会阻止她这莽撞行动。可是现在还能作什呢?如果立刻去追,也不见得追上他们。无论如何,不能追他们。而且也不敢惊动全家,把大家搞得惊慌失措;更不敢把这件事向主人揭露,他正沉浸在他目前灾难里,经受不住又次悲痛!看不出有什法子,除不吭声,而且听其自然;肯尼兹到,带着副难看神色去为他通报。凯瑟琳正在不安心睡眠中:她丈夫已经平静她那过分狂乱,他现在俯在她枕上,瞅着她那带着痛苦表情脸上每个阴影和每个变化。
医生亲自检查病状后,抱有希望地跟他说,只要们能在她四周继续保持完全平静,这病可以见好。但他向预示,这面临危险与其说是死亡,倒不如说是永久精神错乱。
那夜没合眼,林-先生也没有。确,们根本没上床。仆人们都比平常起得早多,他们在家里悄悄地走动着,他们在做事时碰到起,就低声交谈。除伊莎贝拉小姐,每个人都在活动着。他们开始说起她睡得真香。她哥哥也问她起来没有,仿佛很急于要她在场,而且仿佛挺伤心,因为她对她嫂嫂表现得如此不关心。直发抖,唯恐他差去叫她。可是倒免掉作第个宣告她私逃人这场痛苦。有个女仆,个轻率姑娘,早就被差遣到吉默吞去,这时大口喘着气跑上楼,冲到卧房里来,喊着:
“啊,不得,不得啦!们还要闹出什乱子啊?主人主人,们小姐——”
“别吵!”赶忙叫,对她那嚷嚷劲儿大为愤怒。
“低声点,玛丽——怎回事?”林-先生说,“你们小姐怎啦?”
“她走啦,她走啦!那个希刺克厉夫带她跑啦!”这姑娘喘着说。
“那不会是真!”林-叫着,激动地站起来。“不可能是真。你脑子里怎会有这种想法?丁艾伦,去找她。这是没法相信:不可能。”
他面说着,面把那仆人带到门口,又反复问她有什理由说出这种话来。
“唉,在路上遇见个到这儿取牛奶孩子,”她结结巴巴地说,“他问们田庄里是不是出乱子。以为他是指太太病,所以就回答说,是啊。他就说,‘猜想有人追他们去吧?’愣住。他看出根本不知道那事,他就告诉过半夜没多久,有位先生和位小姐怎在离吉默吞两英里远个铁匠铺那儿钉马掌!又是怎那铁匠姑娘起来偷偷看他
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。