“没来得太早吧?”他问,看
眼。
已开始揩盘子,并且清理橱里顶那头
几个抽屉。
“不早,”凯瑟琳回答,“你在那儿干吗,耐莉?”
“干事,小姐,”
回答。(辛德雷先生曾吩咐过
,只要在林-私自拜访时
就得作个第三者。)
她走到背后,烦恼地低声说:“带着你
抹布走开,有客在家
时候,仆人不该在客人所在
房间里打扫!”
“现在主人出去,正是个好机会,”
高声回答,“他讨厌
在他面前收拾这些东西。
相信埃德加先生
定会谅解
许会来,要是他们真来
,那你可不保险又会无辜挨骂
。”
“叫艾伦去说你有事好,凯蒂,”他坚持着,“别为
你那些可怜
愚蠢
朋友倒把
撵出去!有时候,
简直要抱怨他们——可是
不说吧——”
“他们什?”凯瑟琳叫起来,怏怏不乐地瞅着他。“啊,耐莉!”她性急地嚷道,把她
头从
手里挣出来,“你把
卷发都要梳直啦!够啦,别管
啦。你简直想要抱怨什
,希刺克厉夫?”
“没什——就看看墙上
日历吧。”他指着靠窗挂着
张配上框子
纸,接着说:“那些十字
就是你跟林-他们
起消磨
傍晚,点子是跟
在
起度过
傍晚。你看见没有?
天天都打记号
。”
“是,很傻气,好像
会注意似
!”凯瑟琳回答,怨声怨气
。“那又有什
意思呢?”
“表示是注意
。”希刺克厉夫说。
“就应该总是陪你坐着吗?”她质问,更冒火
。“
得到什
好处啦?你说些什
呀?你到底跟
说过什
话——,或是作过什
事来引
开心,你简直是个哑巴,或是个婴儿呢!”
“你以前从来没告诉过,嫌
说话太少,或是你不喜欢
作伴,凯蒂。”希刺克厉夫非常激动地叫起来。
“什都不知道,什
话也不说
人根本谈不上作伴,”她咕噜着。
她同伴站起来
,可他没有时间再进
步表白他
感觉
,因为石板路上传来马蹄声,而年轻
林-,轻轻地敲
敲门之后便进来
,他
脸上由于他得到这意外
召唤而容光焕发。无疑
,凯瑟琳在这
个进来,另
个出去
当儿,看出来她这两个朋友气质
截然不同。犹如你刚看完
个荒凉
丘陵产煤地区,又换到
个美丽
肥沃山谷;而他
声音和彬彬有礼也和他
相貌同样
与之恰恰相反。他有
种悦耳
低声
说话口气,而且吐字也跟你
样。比起
们这儿讲话来,没有那
粗声粗气
,却更为柔和些。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。