,你觉得她怎样?”
问
母亲道。“
呀,又不是
要娶她做妻子。婚姻大事,你可以挑
个强千倍
对象。但
想,你外祖母要在
话,肯定不喜欢人家对你施加影响。眼下,
不能对你说阿尔贝蒂娜如何如何,
说不上来。
象德-塞维尼夫人那样告诉你:‘她有许多优点,至少
是这样认为
。但是,事情刚开始,
只会以贬来褒她。她
点也不是这样
人,她
点也没有雷恩
腔调。过
段时间,
也许会说:她是这样
人。’只要她能使你幸福,
永远都会觉得她好。”但就这几句话本身,要
自己把握自己,推迟决定
自己
终身大事,
母亲弄得
左右为难起来,
曾经有过这样
疑虑,那时,
父亲允许
去看《费德尔》,最主要是允许
当文人,
顿时感到
责任过大,唯恐使父亲难过,再加上过去听话惯
,
下子不必言听计从,难免产生惆怅,想当初左
个嘱咐右
道命令,天长日久,使自己看不到前程,此时才明白,终于可以象
个大人那样,真正地去过象样
生活,由
们每个人自己去支配
别人无法替代
生活。
也许,还是再等等为妙,得先看
看阿尔贝蒂娜,就象过去那样,以便尽可能弄清楚,
是不是真
爱她。
可以带她到维尔迪兰家里去,让她散散心,这下
想起来
,今晚
自己来维尔迪兰家
唯
目
就是想知道普特布斯夫人是否住在这里或即将来这里。但不管怎
说,吃晚宴时她不在。“关于您
朋友圣卢,”德-康布尔梅夫人对
说,用
句套话,以表明她思路连贯,但说出
话却叫人难以相信这
点,因为,如果说她跟
谈
是音乐,可她想
却是盖尔芒特
家,“您知道,大家都在议论他与盖尔芒特亲王夫人
侄女
婚事。
要告诉您,
这个人,对社交界那些个飞短流长,
丁点儿也不去管。”
感到后怕,竟当着罗贝尔
面,不怀好感地议论起那位故作奇特
年轻姑娘,其思想之平庸与脾性之,bao烈简直可以等量齐观。
们听到
几乎没有
件新闻不使
们为自己说过
任何
句话感到懊悔。
回答德-康布尔梅夫人,这倒是
点不假
,
对此
无所知,而且
觉得他
未婚妻还很年轻。“也许正因为这样才没正式办呢;但不管怎
说,人们议论很多
。”“
得对您有言在先,”维尔迪兰夫人冷言冷语地对德-康布尔梅夫人说,因为她听到德-康布尔梅夫人对
谈到莫雷尔,而且,当德-康布尔梅夫人低声对
谈到圣卢订婚
事时,维尔迪兰夫人还以为她还
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。