女性就行,他们身上虽然带有女性胚胎,却无法使用,有多少雌雄同株花卉,甚至某些雌雄同体动物,如蜗牛,也不例外,它们无法自授粉或授胎,但与另些雌雄两性动、植物结合却可成功。因此,同性恋者乐意把自己与古代东方或古希腊黄金时代联系起来,他们甚至可以追溯到更为遥远时代,追溯到雌雄异柱花卉和单性动物尚不存在试验时代,追溯到雌雄同体原始时代,女性人体中某些男性器官痕迹和男性人体中某些女性器官痕迹似乎还保留着原始雌雄同体特性。絮比安和德-夏吕斯先生手势,开始时理解不,觉得有趣极;就象那些称为菊科花卉向昆虫作出引诱性举动,据达尔文介绍,这些菊科花卉翘起头状花序上半花叶,以便更远地方都能发现,犹如某种异柱花倒转雄蕊,使其弯曲,为昆虫打开通道,或为昆虫奉上蜜雾,就象此时院中鲜花正释放花蜜芬芳,张开花冠,引诱昆虫。从这天开始,德-夏吕斯先生必定更改去拜访德-维尔巴里西斯夫人时间,并非他无法在更适当时间到别处看到絮比安,而是因为下午太阳和小灌木丛中花朵已经与他们记忆结合在起,正如他们已经深深印入脑海。再说,他并不只限于向德-维尔巴里西斯夫人,盖尔芒特公爵夫人以及众多声名显赫主顾举荐絮比安店中人,可这些主顾反倒更主张用年轻绣花女,原因是有几位太太顶住不用絮比安或仅仅怠慢他,男爵便对她们采取可怖报复手段,或许是向她们开刀,以儆效尤,或许是她们激怒他,与他统治分庭抗礼。他使絮比安所处位置越来越有利可图,直到最后用他作秘书,为他确立地位,其地位到底如何,们后面可以看到。“啊!絮比安这人真有福气。”索朗索瓦丝常这样说,她往往根据某人对她还是对别人好,喜欢贬低或抬高他善行。再说对这件事,她没有必要夸大其辞或感到嫉妒,因她真心实意喜欢絮比安。“啊!男爵真是个大善人!”她又添上句,“他多好,心多诚,多得体!要是有个女人待嫁,也是豪门出身,那准闭着眼睛把她嫁给男爵。”“可是,弗朗索瓦丝,”母亲心平气和地说,“这个女儿啊,该会有多少丈夫呐。记得您已经把她许给絮比安。”“啊!太太,”弗朗索瓦丝答道,“这是因为这又是个好男人,可以让妻子生活美满。天下分成富人和穷人,其实是白搭,穷与富对人天性没有影响。男爵和絮比安,是个类型人。”——
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。