个地方,很难判断声音方位。反正搞错。距离和方向全都搞错。
风越刮越大,好象就要下大雪似,冷得使人毛骨悚然,浑身长起鸡皮疙瘩。又来到大街上,跳上辆小无轨电车,个军官从车厢外平台上爱理不理地向在人行道上对他敬礼士兵还礼。士兵们看上去笨头笨脑,脸上象是被冷风涂层刺目红颜色,这使人联想起老布勒盖尔①画上快活而贪吃农民冻得发紫脸孔;秋天突然下子变成初冬,似乎把这个城市向北拉过去许多——
①老布勒盖尔(1525-1569),佛兰德斯画家,生于农民家庭,所作油画或版画多反映农村生活和社会风俗。
来到和圣卢以及他朋友碰头饭店,隔壁展览馆就要开始庆祝活动把许多乡邻和外地人都吸引到这里来。旅馆院子通向厨房,厨房里呈现出淡红色反光,人们在烤鸡烤猪,把活蹦乱跳龙虾扔进旅馆老板所谓“不熄炉灶”中。直接穿过院子时,看见人群拥进来,这种景象真可以同佛兰德斯①老画家们作品(例如《伯利恒人口调查》②)中所描绘景象相比;他们问老板或他个助手接不接待顾客,让不让住宿;老板见有些人看上去不象好人,宁愿把他们打发到城里别旅馆去。个小伙计拎着只家禽走过去,这只被他揪住脖子雏鸡在他手中乱扑腾。在到达朋友等候那间小餐厅之前,先要穿过大餐厅。是第次从这里经过。看见侍者气喘吁吁地端来鱼、肥嫩小母鸡、大松鸡、山鹬、鸽子等,五颜六色,热气腾腾,丰盛菜肴使联想到那些洋溢着古代纯朴风格和佛兰德斯夸张风格圣餐画。为跑得更快,侍者在镶木地板上滑行,把那些鸡鹬之类东西都放到张装在墙壁上蜗形腿大桌子上;它们刚放上桌就立即被剁开,但都原封不动地堆在那里(因为进来时许多人都快吃完),似乎菜肴丰盛和端菜人匆忙不是为满足顾客需求,而是丝不苟地遵照圣经中描述(但举动素材却又取自佛兰德斯真实生活),或是出于美学和宗教考虑,想用食物丰盛和侍者殷勤向人们展示节日热烈气氛。有个侍者站在饭厅端餐具柜旁沉思。想向他打听们餐桌安排在哪间屋子,因为只有他似乎看上去镇静些,能够回答问题。朝他走过去,隔几步就有个暖锅,是为给晚来人热菜用。尽管如此,在餐厅中央,仍然有个巨大塑像手中托着甜点心,有时塑像
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。