。但直到1874年再版本及1881年缩写本,这部著作才打响。1900年春普氏游览威尼斯圣马可时,手里就捧着这本书。缩写本于1906年由玛蒂尔德-克雷默译成法文,书名为《威尼斯石头》,此处布洛克出于无知,将Venice”(威尼斯)说成“Venaice”(威耐斯)。
②普氏极喜欢拉斯金著作,这里,布洛克话怎样刺激他,诸位可以想见。
此后布洛克对说些非常热情话。他肯定希望对非常客气,可亲。可是,他问:“你与德-圣卢-昂-布雷交往甚密,是想把自己抬高到贵族吗?——那贵族阶层与其余人是差不多,你太幼稚。你可能正处在赶时髦狂热之中。告诉,你是不是时髦青年?是,对不对?”
他这样说。并不是因为他想对客气这种愿望突然改变,而是他缺点正是人们用很不正确法语称之为“没有受过良好教育”。他自己对这个缺点无所察觉,更不会认为别人会因此而不快或反感。
在人类中,人人具有品德,与每个人特有众多缺点相比,其比例并不更大。显然,“世界上最普遍事物”,并不是良知,而是善良。在最遥远偏僻角落里,人们会惊异地有到善良这朵花自动开放,犹如在幽静山谷中开放着朵丽春花。这朵花与世界上其它地方丽春花无异,但它从未见过其它丽春花,只见识过有时叫它那孤独小红帽颤抖不已狂风。即使这种善良因利害关系而变成瘫痪,表现不出来,它依然存在。每当没有任何自私动机妨碍它发挥时候,例如读本小说或份报纸时候,这种善良便会大放光华,向弱者、向正义者、向妥迫害人而去,甚至在生之中杀过人,但作为长篇连载小说爱好者,他心仍然根软这种人心中,也是如此。
与美德令人佩服情形相似,缺点多种多样也令人叹为观止。最完美无缺人也有某个缺点使人不快或令人着恼。某个人智力超群,高瞻远瞩,从不说任何人坏话,但是,你亲自交给他请他转交最重要信件,他却放在自己口袋里忘交,后来又叫你误次重要约会,而且也不微笑着向你道歉,因为他向以自己从不知道时间是几点钟为荣。另外个人思想细腻,性情温柔,待人接物高雅,关于你本人,从来只说会叫你高兴话,但是你感觉到他对有些事闭口不谈,将某些事埋在心底,各种各样事在他心里闷着发酵。他见到你很高兴,他们这高兴看得那宝贵,宁愿叫你累死,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。