福与利:
唯独生,船上同伴皆葬身海底。
在全体船员中,独免死;上帝既然以
要谈到。把两只猫都带上岸;至于那条狗,第次上船搬东西时,它就泅水跟上岸,后来许多年中,它直是忠实仆人。什东西也不缺,不必让它帮猎取什动物,也不能做同伴帮干什事,但求能与它说说话,可就连这点它都办不到。前面已提到,找到笔、墨水和纸,但用得非常节剩你们将会看到,只要有墨水,可以把切都如实记载下来,但旦墨水用完,就记不成,因为想不出有什方法可以制造墨水。
这使想到,尽管已收集这多东西,还缺少很多很多东西,墨水就是其中之。其它东西像挖土或搬土用铲子、鹤嘴斧、铁锹,以及针线等等都没有。至于内衣内裤之类,虽然缺乏,不久也便习惯。
由于缺乏适当工具,切工作进行得特别吃力。花差不多整整年时间,才把小木栅或围墙建筑好。就拿砍木桩而言,木桩很重,只能竭尽全力选用能搬得动。化很长时间在树林里把树砍下来削好,至于搬回住处就更费时间。有时,得化两天时间把根木桩砍下削好再搬回来,第三天再打入地里。作为打桩工具,起初找块很重木头;后来才想到根起货用铁棒;可是,就是用铁棒,打桩工作还是非常艰苦、非常麻烦。
其实,有是时间,工作麻烦点又何必介意呢?何况筑完围墙,又有什其他工作可做呢?至少时还没有想到要做其他什事情,无非是在岛上各处走走,寻找食物而已。这是每天多多少少都要做件事。
开始认真地考虑自己所处境遇和环境,并把每天经历用笔详细地记录下来。这样做,并不是为留给后人看,因为相信,在之后,不会有多少人上这荒岛来;这样做,只是为抒发胸中心事,每日可以浏览,聊以自慰。现在,已开始振作起来,不再灰心丧气,因此,尽量自勉自慰。把当前祸福利害加以比较,以使自己知足安命。按照商业簿记格式,分"借方"和"贷方",把幸运和不幸,好处和坏处公允地排列出来:祸与害:流落荒岛,摆脱困境已属无望。
唯独存,孤苦伶仃,困苦万状。
与世隔绝,仿佛是个隐士,个流放者。
没有衣服穿。
无法抵御人类或野兽袭击。
没有人可以交谈,也没有人能解救。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。