穿得很漂亮、样子很健康奶妈,想别要解雇她很吃惊,暗自嘟哝句什,掩上她丰满胸脯,因为人家对她乳量表示怀疑,她轻蔑地微微笑。在这微笑里,阿列克谢·亚历山德罗维奇也看到对他处境嘲笑。
“可怜孩子!”保姆哄着婴儿说,仍旧抱着她来回地踱着。
阿列克谢·亚历山德罗维奇在把椅子上坐下来,带着沮丧和苦恼脸色,望着踱来踱去保姆。
孩子终于停止哭泣,给放在张深陷进去小床里,保姆摩平小枕头,就离开她,这时阿列克谢·亚历山德罗维奇立起身来,吃力地踮着脚尖走近婴儿身旁。他在那里静静地站会,依然带着沮丧脸色凝视着婴儿;但是突然丝牵动他头发和额上皮肤微笑浮现在他脸上,于是他又轻轻地走出房间。
他在餐室里按按铃,吩咐进来仆人再去请医生。他恼怒妻子不关心这个可爱婴儿,怀着这种恼怒心情,他不愿意到她那里去,他也不愿意去见贝特西公爵夫人,但是他妻子也许会奇怪他为什没有像平常样到她那里去;因此,他勉强着自己向卧室走去。当他踏看柔软地毯走到门边时候,他无意中听到他不愿意听见谈话。
着头躺着,在奶妈怀里扭动,不肯吮吸伸给她丰满Rx房;而且虽然奶妈和俯向她另外个保姆同时在哄她,她还是不停地哭。
“还没有好点吗?”阿列克谢·亚历山德罗维奇说。
“她很不安静哩,”保姆低声地回答。
“爱德华小姐说,恐怕奶妈没有奶,”他说。
“也这样想,阿列克谢·亚历山德罗维奇。”
“如果不是他要走话,可以理解您拒绝和他拒绝,但是您丈夫应当不过问这些事,”贝特西说。
“这倒不是为丈夫;是自己不愿意这样。不要说吧!”安娜兴奋声音回答。
“是,但是您不能不愿意向个为您曾经z.sha男子告别……”
“这就正是不愿意理由。”
带着种惊惶和负疚
“那您为什不说呢?”
“对谁说呢?安娜·阿尔卡季耶夫娜还病着……”保姆不满地说。
保姆是家里老佣人。在她简单话语里,阿列克谢·亚历山德罗维奇觉得好像含着对他处境暗示。
婴儿哭得比以前更大声,她挣扎着,呜咽着。保姆做个失望手势,走到她那里,从奶妈怀里把她接过来,开始来回走着,摇着她。
“该请医生来给奶妈检查下,”阿列克谢·亚历山德罗维奇说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。