“他当着面请她跳玛佐卡舞,”诺得斯顿伯爵夫人说,知道基蒂会懂得“他”和“她”指是“谁”。“她说:‘哦,您不和谢尔巴茨基公爵小姐跳吗?’”
“啊,与无关呢!”基蒂回答。
除她自己,谁也不解她处境,谁也不知道她昨
度和他脸上那种泰然自若表情到哪里去呢?现在每当他朝着她时候,他就微微低下头,好像要跪在她面前似,而在他眼睛里只有顺服和恐惧神情。“不愿得罪你,”他眼光好像不时地说,“但是又要拯救自己,不知道怎办才好呢。”他脸上流露着,种基蒂以前从来不曾见过神色——
①法语:大圈。
②法语:链条。
他们在谈着共同熟人,谈论着最无关紧要话,但是在基蒂看来,好像他们说每句话都在决定着他们和她命运。而奇怪就是实际上他们虽然在谈论着伊万·伊万诺维奇法语讲得多可笑,以及叶列茨基小姐怎样可以选择到更佳配偶,但是这些话对于他们却有着重要意义,而且他们也正如基蒂样地感觉到。整个舞会,整个世界,在基蒂心中切都消失在烟雾里。只是她所受严格教养支持着她,强迫她做别人所要求她切,就是跳舞、应酬、谈话、甚至微笑。但是在跳玛佐卡舞之前,当他们开始排好椅子,而几对舞伴正从小房间走进大厅来时候,种失望和恐怖时刻临到基蒂身上。她拒绝五个请她伴舞人,而现在她却没有跳玛佐卡舞舞伴。她连被人请求伴舞希望都没有,因为她在社交界是这样成功,谁都不会想到她直到现在还没有人约好和她跳舞。她想对她母亲说她身体不舒服,要回家去,但是她又没有力量这样做。她心碎。
她走到小客厅尽头,颓然坐在安乐椅里。她薄薄、透明裙子像团云样环绕着她窈窕身躯;只露出、纤细柔嫩少女手臂无力地垂着,沉没在她淡红色裙腰皱襞里;在另只手里她拿着扇子,用迅速、急促动作扇着她燥热脸。虽然她好像只蝴蝶刚停在叶片上,正待展开彩虹般翅膀再向前飞,但她心却被可怕绝望刺痛。
“也许误会,也许不是那样吧?”于是她又回想着她所目击切。
“基蒂,怎回事?”诺得斯顿伯爵夫人悄悄地踏着地毯走到她面前,说。“不明白呢。”
基蒂下唇颤栗起来,她急速地立起身来。
“基蒂,你不去跳玛佐卡舞吗?”
“不,不,”基蒂用含泪颤栗声音说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。