什么要加快脚步的理由。那些没有拉车负重,只是成对的以轭套在一起的牛,对这种闲适感到怀疑,甚至有些羡慕那些拉着满载工具的车子的弟兄们,因为自己仿佛是在进屠宰场之前养膘一样。前面已经说过,人们慢慢腾腾地走着,有的一言不发,有的一边走一边谈天,每个人都在寻找自己的同类,但有一个人走得风风火火,刚一出马夫拉就快步小跑,似乎急着赶到谢莱鲁什把他父亲从绞刑架上救下来,他就是弗朗西斯科·马尔克斯,想借机去到妻子两条大腿间赴他的绞刑,现在妻子已不再害羞,或者他没有这么想,也许只是想去看看孩子们,跟妻子说句话,问候一声,并没有想到做那种事,要做的话也太仓促了,因为工友们从后边跟上来了,他应当和工友们同时到达彼鲁宾海鲁,他们正从我们门口经过,反正我们总是要睡在一块儿的,最小的孩子睡着了,什么也不会发现,其他孩子嘛,打发他们到外头看看是不是在下雨,他们会明白父亲是想和母亲单独待一会儿,想想要是国王下令在阿尔加维建造修道院,我们会是个什么情形呀;妻子问,你现在就走吗;他回答说,有什么办法呢,等回程要是驻扎在附近,我会和你待一整夜。
弗朗西斯科赶到彼鲁宾海鲁时筋疲力尽,两腿发软,驻地已经安排好,其实既没有木板房也没有帐篷,仅有的士兵都是那些负责日常监视的人,这里反而更像个牲口市场,四百多头牛,人们在其间穿行,把它们赶到一边,其中几头受了惊吓,用头乱顶一气,声势浩大,实则并无歹意,然后才安顿下来,开始吃从车上卸下来的草料,它们还有很长的时间要等,而那些现在使锨用锄的人们正匆忙地吃饭,因为他们必须先去干活。时已半晌,太阳毒辣辣地照着干燥坚硬的土地,地上满是碎石片,采石场低沉处的两边有许多巨大的石头等待着被运往马夫拉。当然要运去,但不是今天。
一些人聚集在路当中,站在后边的设法越过其他人的头顶看,或者努力往前挤,弗朗西斯科走过去,以加倍的热心弥补迟到的过失,你们在看什么呀;恰好那个红头发的人在旁边,他回答说,看石头;另一个人补充说,我活了半辈子,从来没有见过这样的东西;说罢惊愕地摇了摇头。这时候士兵们来了,他们一边下命令一边推搡着驱赶人群,到那边去;但男人们都像顽童一样充满好奇,监工处负责这次运输的*员来了,散开,把这块地方腾出来;人们跌跌撞撞地闪开,然后就看到了,正如红头发的独眼龙布拉斯所说,是块石头。
这是一